Translation of Borderline from English to French
Je suis allé un peu loin
Je suis allé un peu loin, cette fois pour une raison.
Comment pouvais-je savoir ?
Comment pouvais-je connaître cette émotion précipitée ?
Nous sommes à l’extrême limite
Dangereusement loin et tous pardonnés
C’est peut-être un signe
Je vais avoir la nuit la plus étrange dimanche
Me voilà
Un sacré spectacle pour un solitaire à L.A.
Je me demande si j'ai réussi à me retrouver dans cet endroit
Où je ne pouvais pas m'échapper
À l’extrême limite
Pris entre les flots de la douleur et de la joie
Puis j'ai vu l'heure
Je l'ai regardé passer à toute vitesse comme un train
Comme un train
Serai-je connu et aimé ?
Y en a-t-il un en qui j'ai confiance ?
Je commence à devenir sobre
Cela a-t-il assez duré ?
Serai-je connu et aimé ?
Un peu plus près, assez près
Je suis un perdant, je me détends
Libère-toi, ça doit être dur
Serai-je connu et aimé ?
Y en a-t-il un en qui j'ai confiance ?
Je commence à devenir sobre
Cela a-t-il assez duré ?
Est-ce que je serai si amoureux ?
Je me rapproche, suffisamment près
J’applaudis ce qui est fait
R.I.P. voici venir le soleil
Voici venir le soleil
Je suis allé un peu loin
Je suis allé un peu loin, cette fois avec une bonne raison
Judy a dit que c'était bon
Ils avaient l'habitude de faire ça tout le temps à l'université
(Si toi et moi sommes à l'aise)
Et nous sommes à l’extrême limite
Pris entre les flots de la douleur et de la joie
Puis j'ai vu l'heure
Je l'ai regardé passer à toute vitesse comme un train
Serai-je connu et aimé ?
Y en a-t-il un en qui j'ai confiance ?
Je commence à devenir sobre
Cela a-t-il assez duré ?
Serai-je connu et aimé ?
Un peu plus près, assez près
Je suis un perdant, je me détends
Libère-toi, ça doit être dur
Serai-je connu et aimé ?
Y en a-t-il un en qui j'ai confiance ?
Je commence à devenir sobre
Cela a-t-il assez duré ?
Est-ce que je serai si amoureux ?
Je me rapproche, suffisamment près
J’applaudis ce qui est fait
R.I.P. voici venir le soleil
Voici venir le soleil