song lyrics / Tame Impala / Borderline translation  | FRen Français

Borderline translation into Indonesian

Performer Tame Impala

Borderline song translation by Tame Impala official

Translation of Borderline from English to Indonesian

Pergi sedikit jauh
Pergi sedikit jauh kali ini untuk sesuatu
Bagaimana aku bisa tahu?
Bagaimana aku bisa tahu bahwa tinggi ini datang dengan cepat?

Kita di perbatasan
Berbahaya jauh dan semua dimaafkan
Mungkin sebuah tanda
Aku akan mengalami malam yang paling aneh pada hari Minggu

Ini aku pergi
Pertunjukan yang cukup untuk seorang penyendiri di L.A.
Aku bertanya-tanya bagaimana aku bisa berakhir di tempat ini
Di mana aku tidak bisa melarikan diri

Di perbatasan
Terjebak antara gelombang rasa sakit dan kebahagiaan
Lalu aku melihat waktu
Melihatnya melaju cepat seperti kereta
Seperti kereta

Apakah aku akan dikenal dan dicintai?
Apakah ada yang bisa aku percaya?
Mulai sadar
Apakah sudah cukup lama?
Apakah aku akan dikenal dan dicintai?
Sedikit lebih dekat, cukup dekat
Aku pecundang, rileks
Bebaskan, pasti sulit
Apakah aku akan dikenal dan dicintai?
Apakah ada yang bisa aku percaya?
Mulai sadar
Apakah sudah cukup lama?
Apakah aku akan sangat jatuh cinta?
Semakin dekat, cukup dekat
Teriak pada apa yang telah selesai
R.I.P. di sini datang matahari

Di sini datang matahari

Pergi sedikit jauh
Pergi sedikit jauh kali ini dengan sesuatu
Judy bilang tidak apa-apa
Mereka biasa melakukan ini sepanjang waktu di kampus
(Jika kamu dan aku merasa nyaman)

Dan kita di perbatasan
Terjebak antara gelombang rasa sakit dan kebahagiaan
Lalu aku melihat waktu
Melihatnya melaju cepat seperti kereta

Apakah aku akan dikenal dan dicintai?
Apakah ada yang bisa aku percaya?
Mulai sadar
Apakah sudah cukup lama?
Apakah aku akan dikenal dan dicintai?
Sedikit lebih dekat, cukup dekat
Aku pecundang, rileks
Bebaskan, pasti sulit
Apakah aku akan dikenal dan dicintai?
Apakah ada yang bisa aku percaya?
Mulai sadar
Apakah sudah cukup lama?
Apakah aku akan sangat jatuh cinta?
Semakin dekat, cukup dekat
Teriak pada apa yang telah selesai
R.I.P. di sini datang matahari
Di sini datang matahari
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Borderline translation

Name/Nickname
Comment
Other Tame Impala song translations
Nangs
Breathe Deeper
Is It True
Instant Destiny (Indonesian)
Keep on Lying (Spanish)
Instant Destiny (Korean)
Instant Destiny (Thai)
Instant Destiny (Chinese)
Instant Destiny (Spanish)
Breathe Deeper (Indonesian)
Breathe Deeper (Korean)
List of People (To Try and Forget About) (German)
Breathe Deeper (Thai)
List of People (To Try and Forget About) (Spanish)
Breathe Deeper (Chinese)
List of People (To Try and Forget About)
Is It True (Indonesian)
List of People (To Try and Forget About) (Italian)
Is It True (Korean)
List of People (To Try and Forget About) (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
علي المهندس | अजीत कडकडे | Georges Brassens | महेश हिरेमठ | Comptine | Ravindra Jain | Udit Narayan | Alka Yagnik | Patrick Bruel | Serge Gainsbourg | France Gall | Richard Cocciante | Françoise Hardy | Phinéas Et Ferb | Pirates Des Caraïbes | Pandit Jasraj | Chansons Populaires | Téléphone | लता मंगेशक | Satinder Sartaaj

ياوطن طاهر ترابك | كفى معاتب | Tchoupi, le générique | Shallow Ft. Bradley Cooper | Gallan Do | Itatanghal Kita | Always Remember Us This Way | Mes yeux (acoustique) | Wanting You Is Not A Crime | Уходишь | La Javanaise | Mayenzake Intando Yakho | J'irai Ou Tu Iras | Killing Me Softly | Jo Trigunanchi Murt Jahla | Je M'en Vais | Si j'avais su | Lone Star | La Dictée De Bernard Pivot | Quand Les Hommes Vivront D'amour
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol to the right of the target
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid