Translation of Candlelight Fantasia from English to French
{Fantaisie à la lueur de la bougie}
Juste une nuit de plus
Une entaille de plus
Une autre question dans mon esprit
Ne peux plus aboutir
Embrassant les larmes de mon visage
Tant qu'elles tombent
Au sol en silence
Dans le crépuscule et le temps délavé
Les esprits froids, sans amour
Les clochent sonnent du seul carillon
Le feu des bougies
Ces rêves illuminés ne peuvent pas brûler seuls
Les vents qui tournent apportent des chansons
Dans ma mémoire
Un coeur et une âme vide
M'intoxiquent
Cette page sombre orchestre
Ma destinée finale
Ne sachant pas de quoi
Demain sera fait
Depuis la profondeur du miroir des yeux
Je suis forcé de m'enfuir et de me cacher
Je sent ces yeux mystiques se baisser
Et me laisser aveugle
A travers les chemins dans le temps
Je suis emprisonné et enfermé derrière la porte
La solitude arrive doucement, se fane et meurs
Je ne peux pas m'échapper de cette misère captivante
Un coeur de pierre froid sous la suprématie
Jeté dans un océan enragé de tyrannie
La vie est infâme, les murs m'ont emmêlés dans des toiles
Éternellement pris dans me futures ficelles
Je joue les cordes violentes de ma symphonie
[Solo]
Transcendé par cette absence de fantasie
Juste une autre vision
S'est en allé avec la marée
Pas de place pour ceux qui ont été oubliés
Je ne peux pas nier
Ce qui ment en au delà, au delà de cette fantaisie
Depuis la profondeur du miroir des yeux
Je suis forcé de m'enfuir et de me cacher
Je sent ces yeux mystiques se baisser
Et me laisser aveugle
A travers les chemins dans le temps
Je suis emprisonné et enfermé derrière la porte
La solitude arrive doucement, se fane et meurs