song lyrics / Sufjan Stevens / Will Anybody Ever Love Me? translation  | FRen Français

Will Anybody Ever Love Me? translation into Italian

Performer Sufjan Stevens

Will Anybody Ever Love Me? song translation by Sufjan Stevens official

Translation of Will Anybody Ever Love Me? from English to Italian

Scaccia via il mio cuore e il mio dolore
Atropellami, gettami, cacciami
Trova un fiume che scorre verso il vento dell'ovest
Appena sopra la riva vedrai una nuvola

Legami a una piccola zattera di legno
Brucia il mio corpo, indirizzami verso la risacca
Spingimi finalmente nel vuoto
Guardami alla deriva e guardami lottare, lasciami andare
Perché voglio davvero sapere

Qualcuno mi amerà mai? (Amami)
Per buone ragioni, senza rancore, non per sport
Qualcuno mi amerà mai? (Amami)
In ogni stagione, giura fedeltà al mio cuore
Giura fedeltà al mio cuore ardente

Ciao selvatichezza, perdonami ora
Per il dolore e la miseria che creo
Prendi il mio sofferenza mentre faccio il mio voto
Lavami ora, ungi mi con quella lama d'oro

Legami all'ultimo palo di legno
Brucia il mio corpo, celebra il bagliore finale (bagliore finale)
Lava via i peccati estivi che ho commesso
Guardami alla deriva e guardami lottare, lasciami andare (lasciami andare)
Perché voglio davvero sapere

Qualcuno mi amerà mai? (Amami)
Per buone ragioni, senza rancore, non per sport (non per sport)
Qualcuno mi amerà mai? (Amami)
Per ogni stagione, giura fedeltà al mio cuore (al mio cuore)
Per ogni stagione, giura fedeltà al mio cuore (al mio cuore)

Il mio cuore ardente, il mio cuore ardente, il mio cuore ardente
(Qualcuno mi amerà mai? Amami)
Il mio cuore ardente
(Qualcuno mi amerà mai? Amami)
Il mio cuore ardente
(Qualcuno mi amerà mai? Amami)
Il mio cuore ardente
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Will Anybody Ever Love Me? translation

Name/Nickname
Comment
Other Sufjan Stevens song translations
Mystery of Love
They Are Night Zombies (Italian)
John Wayne Gacy, Jr. (Italian)
Visions of Gideon
Visions of Gideon (Japanese)
They Are Night Zombies (German)
They Are Night Zombies (Spanish)
They Are Night Zombies
They Are Night Zombies (Indonesian)
They Are Night Zombies (Portuguese)
They Are Night Zombies (Thai)
They Are Night Zombies (Chinese)
For The Widox In Paradise, For The Fatherless In Ypsilanti
So You Are Tired (German)
So You Are Tired (Spanish)
Fourth of July (Italian)
So You Are Tired
So You Are Tired (Italian)
So You Are Tired (Portuguese)
Futile Devices (German)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Notre-dame De Paris | Jacques Brel | Disney | Jean Ferrat | Johnny Hallyday | महेश हिरेमठ | Ramy Khalil | अशा भोसले | Udit Narayan | Serge Gainsbourg | Mortelle Adèle | Alka Yagnik | शुभांगी जोशी | Gurdas Maan | Le Prince D'Égypte | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | श्रीकांत नारायण | Pirates Des Caraïbes | Slimane | Walt Disney

Sous Le Vent (Avec Garou) | Yesterday | Apocalypse | Uptown Funk | Oh Happy Day | بقايا السنين | El Coco | La goffa Lolita | Avec La Foi | Hai Thằng Bịp | Kembo Na Yo | Singayaphi | L'aventurier | Rangula Lokam Lo | Tu tiens tes promesses | ويح قلبي | Ikaw | Dooriyan | Belle-Ile-En-Mer Marie-Galante | Har Koi Hai Yahan Bas Nithur Niyat Ke Haathon Ka Khilona
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol to the left of the cross
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid