song lyrics / Stray Kids / 토끼와 거북이 The Tortoise and the Hare translation  | FRen Français

토끼와 거북이 The Tortoise and the Hare translation into Italian

Performer Stray Kids

토끼와 거북이 The Tortoise and the Hare song translation by Stray Kids official

Translation of 토끼와 거북이 The Tortoise and the Hare from Korean to Italian

VAI! VAI! VAI! 生!

Non c'è bisogno di andare veloce, veloce, veloce
Basta andare piano
Anche se il tempo passa velocemente
Non mi importa, che importa yo

Il mio tempo e il mio ritmo ora
Sono più preziosi dell'oro
Non seguo il tempo
Seguo me stesso ooh ooh ooh

La tartaruga dice
Veloce, veloce, veloce, veloce
Il coniglio dice
Lento, lento, lento, lento, lento, lento, lento, lento
Lento, lento, lento, lento, lento, lento, lento, lento
Lento, lento, lento, lento, lento, lento, lento, lento
Anche se sei lento, sei troppo lento, mi fai impazzire
Ah, sono senza fiato, devo fermarmi un attimo
Alla fine, la tartaruga vince

Non voglio andare veloce, voglio solo divertirmi
Divertirmi come Nolbu
Non voglio andare veloce, voglio solo divertirmi
Voglio diventare un re del divertimento, divertirmi

Verso la fine delle difficoltà, vado
Lo so, lo sai, lo sappiamo, lo sappiamo
Seguendo il flusso del tempo
Lo so, lo sai, lo sappiamo, lo sappiamo

Verso la fine delle difficoltà, vado
Lo so, lo sai, lo sappiamo, Lee Know
Seguendo il flusso del tempo
Lo so, lo sai, lo sappiamo, lo sappiamo

Ti ho detto di fare in fretta, perché sei ancora seduto a scrivere?
Perché sei così lento e frustrante?
Corri fino a lì, anche un secondo di ritardo
Non so bene, ma è meglio essere veloci, no?

Vai, vai, vai, vai
Vai, vai, vai, vai
Vai, vai, vai, vai
Vai, vai, ah, veloce

Devo andare, devo andare, devo andare, devo andare
Devo andare, devo andare, devo andare, devo andare
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, ehi, aspetta

Vai piano, sì
Vai piano, sì

Rallenta, tutti, tutti rallentate
Il cervello gira come una monorotaia, tutto rallenta
Anche se la lumaca perde la casa, alla fine è sempre una lumaca senza guscio
Perché sei così di fretta? Striscia piano, va bene così

In realtà, anche se il cuore è impaziente, se non è urgente
In realtà, so che tutto è fastidioso, basta andare piano
Sì, tu prendi l'aereo e vola
Io prendo il treno Mugunghwa e faccio un viaggio in treno

Vivo al mio ritmo ora, ora, ora
Vivo al mio ritmo ora, ora, ora
Vado, al mio ritmo, vado
Prendo tutto con calma

VAI! VAI! VAI! 生!

Non voglio andare veloce, voglio solo divertirmi
Divertirmi come Nolbu
Non voglio andare veloce, voglio solo divertirmi
Voglio diventare un re del divertimento, divertirmi

Verso la fine delle difficoltà, vado
Lo so, lo sai, lo sappiamo, lo sappiamo
Seguendo il flusso del tempo
Lo so, lo sai, lo sappiamo, lo sappiamo

Verso la fine delle difficoltà, vado
Lo so, lo sai, lo sappiamo, Lee Know
Seguendo il flusso del tempo
Lo so, lo sai, lo sappiamo, lo sappiamo (ah)

Rotondo, rotondo, la Terra è rotonda
Anche se corri veloce, alla fine tornerai al punto di partenza
Blu, blu, il cielo è blu
Guardando il cielo blu con calma, diffondo la musica (na)
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for 토끼와 거북이 The Tortoise and the Hare translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cross
2| symbol to the right of the cloud
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid