song lyrics / Stray Kids / Mixtape#4 translation  | FRen Français

Mixtape#4 translation into French

Performer Stray Kids

Mixtape#4 song translation by Stray Kids official

Translation of Mixtape#4 from Korean to French

Les chemins divisés en centaines de directions sont toujours sans réponse
Ils me déconcertent avec une portée infinie
Je me demande si je vais être différent des autres, en regardant autour de moi
Si mon chemin est faux, vais-je rougir de honte ?
Depuis quand la musique s'est-elle impliquée dans mon chemin
Me faisant bouger à sa guise
Déterminant mon chemin et mes actions à sa guise
Quand j'échouais, je me relevais
Je tirais la langue aux gens qui pensaient que j'avais abandonné
Sans savoir où se trouve l'île au trésor
Dans ce premier long voyage avec de nombreux récifs dans l'océan vaste
Avec une seule boussole, je cherche mon rêve
Sans me comparer aux autres, je m'approche de mon rêve

Où veux-tu aller ?
Les alentours ne connaissent pas la réponse
Une navigation sans but
Il est temps d'arrêter de se perdre
Ta boussole est incertaine
Quand l'aiguille tourne follement
Que ce soit de force ou non, tu suis la direction des autres
Quand tout le monde suit, je ne veux pas y aller
Même s'ils disent que je suis un artiste, ma boussole
Peut sembler cassée à leurs yeux
Je bouge selon ma volonté, un Jack Sparrow de la réalité (Jack Sparrow)

L'endroit où je flotte
Personne n'a jamais navigué ici
Sur une mer profonde et sombre
C'était effrayant au début

Quand tout le monde dérive
Nous allons à contre-courant
Marins errant sur la mer
Devenir capitaine est mon souhait
La mer qu'est la musique
Même si les autres l'ignorent, je ne me sens pas seul
Tant que je reste avec mon cœur
Je me fie à une boussole cassée, yeah

La nuit sombre, je flotte sous la lune
Est-ce que cette étoile et cette lune me montreront le chemin ?
Où va ma navigation ?
N'y a-t-il pas de certitude au lieu de points d'interrogation ?

Ressaisis-toi, n'abandonne pas
L'endroit où tu te diriges, c'est ça
Peu importe ce que c'est, crois en ton choix et suis-le simplement
Tu y arriveras, crois en toi et fais-toi confiance pour toujours

Même si je suis emporté par les courants incessants
Ne t'arrête pas, avance sur ton chemin
Je peux vaciller, mais je ne me briserai jamais
Regarde toujours vers le ciel (regarde)
Je rêve haut dans le ciel
Sans direction, je suis le vent en toute tranquillité
Crois en nous et vole à travers les nuages
Navigue à travers le monde, c'est notre moment
Stray Kids, neuf ou rien
Nous allons franchir la ligne d'arrivée
Le temps ne s'arrête pas quand tous nos objectifs sont en vue
Pas de retour en arrière, avance, surpasse la lumière

(Hey) L'endroit où je flotte
Personne n'a jamais navigué ici
Sur une mer profonde et sombre
C'était effrayant au début

(Hey) Quand tout le monde dérive
Nous allons à contre-courant
Marins errant sur la mer
Devenir capitaine est mon souhait
La mer qu'est la musique
Même si les autres l'ignorent, je ne me sens pas seul
Tant que je reste avec mon cœur
Je me fie à une boussole cassée, yeah

Ay, je marche souvent seul (seul)
Avec une mer et un désert vides (désert)
Cherchant une route, sans endroit où aller comme shh
Je ne vois rien
(Eh hey) ça fait un an et c'est vrai maintenant
Appelle-moi capitaine, je le ferai pour mon équipage maintenant
Deux mille dix-huit, c'était le début
Mon équipe précieuse est ma boussole

Même si d'autres bateaux bougent rapidement
Avec une seule boussole en main
Dans cette mer vaste et infinie
Je me dirige lentement vers mon objectif, yeah

Il y a beaucoup de choses
Que tu ne peux voir qu'ici, ne regrette pas
Oui, tu dois tenir bon
Pour voir tous les rêves que tu as rêvés, eh

(Oi) Quand tout le monde dérive
Nous allons à contre-courant
Marins errant sur la mer
Devenir capitaine est mon souhait
La mer qu'est la musique
Même si les autres l'ignorent, je ne me sens pas seul
Tant que je reste avec mon cœur
Je me fie à une boussole cassée, yeah
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Mixtape#4 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol to the left of the star
3| symbol at the top of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid