song lyrics / Stray Kids / 고장난 나침반 Broken Compass translation  | FRen Français

고장난 나침반 Broken Compass translation into French

Performer Stray Kids

고장난 나침반 Broken Compass song translation by Stray Kids official

Translation of 고장난 나침반 Broken Compass from Korean to French

Les chemins divisés en centaines de directions n'ont jamais de réponse
Ils me déconcertent avec une portée infinie
Je me demande si je vais être différent des autres, en regardant autour de moi
Et si mon chemin est faux, vais-je rougir de honte

Depuis quand la musique s'est-elle immiscée dans mon chemin, me faisant bouger à sa guise
Elle décide de la direction à prendre et de mes actions, tout selon son propre gré
Quand j'échoue, je me relève encore
Je tire la langue à ceux qui pensaient que j'avais abandonné

Sans savoir où se trouve l'île au trésor
Dans une longue navigation avec de nombreux récifs dans l'immensité de la mer
Avec une seule boussole, je cherche mon rêve
Sans me comparer aux autres, je m'approche de mon rêve

Où veux-tu aller, les gens autour de toi ne connaissent pas la réponse
Une navigation sans but, il est temps d'arrêter de se perdre
Quand l'aiguille de ta boussole doute, tourne dans tous les sens
Que ce soit de force ou non, tu suis la direction des autres
Quand tout le monde suit, moi je ne veux pas y aller
Même s'ils disent que je suis un artiste, ma boussole
Peut sembler cassée à leurs yeux
Je bouge selon ma volonté, un Jack Sparrow de la réalité (Jack Sparrow)

L'endroit où je flotte
Personne n'y a jamais navigué
Sur une mer profonde et sombre
C'est la première fois, j'avais peur

Quand tout le monde dérive, nous allons à contre-courant
Marins flottant sur la mer
Devenir capitaine est mon souhait

La mer qu'est la musique, même si les autres l'ignorent, je ne me sens pas seul
Tant que je reste avec mon cœur
Je me fie à une boussole cassée, yeah

Flottant sous la lune dans la nuit noire
Est-ce que cette étoile et cette lune me montreront
Où va ma navigation
N'y a-t-il pas de certitude au lieu de points d'interrogation

Ressaisis-toi, n'abandonne pas
L'endroit où tu te diriges, oui c'est ça
Peu importe ce que c'est, crois en ton choix et suis-le simplement
Tu y arriveras, crois en toi et fais-toi confiance pour toujours (ouais)

Regarde continuellement vers le ciel (regarde)
Je rêve haut dans le ciel (brr)
Sans direction, je suis le vent en toute tranquillité
Crois en nous et vole à travers les nuages

Navigue à travers le monde, c'est notre moment
Stray Kids restent ou non, nous allons franchir la ligne d'arrivée
Le temps ne s'arrête pas quand tous nos objectifs sont en vue
Pas de retour en arrière, avance, surpasse la lumière

L'endroit où je flotte
Personne n'y a jamais navigué
Sur une mer profonde et sombre
C'est la première fois, j'avais peur (hey)

Quand tout le monde dérive, nous allons à contre-courant
Marins flottant sur la mer
Devenir capitaine est mon souhait

La mer qu'est la musique, même si les autres l'ignorent, je ne me sens pas seul
Tant que je reste avec mon cœur
Je me fie à une boussole cassée, yeah

Je marche souvent seul (souvent)
Avec une mer et un désert vides (désert)
Cherchant une route
Sans endroit où aller comme (chut)
Je ne vois rien (hey)

Ça fait un an et c'est vrai maintenant
Appelle-moi capitaine, je le ferai pour mon équipage maintenant
2018, c'était le début
Mon équipe précieuse est ma boussole

Même si d'autres bateaux bougent rapidement
Avec une seule boussole en main
Dans cette mer vaste et infinie
Je me dirige lentement mais sûrement vers mon objectif, yeah

Il y a beaucoup de choses que tu ne peux voir qu'ici, ne regrette pas
Oui, tu dois tenir bon pour voir tous les rêves que tu as eus, eh

Quand tout le monde dérive, nous allons à contre-courant
Marins flottant sur la mer
Devenir capitaine est mon souhait

La mer qu'est la musique, même si les autres l'ignorent, je ne me sens pas seul
Tant que je reste avec mon cœur
Je me fie à une boussole cassée, yeah
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for 고장난 나침반 Broken Compass translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the bulb
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid