Barrett's Privateers song translation by Stan Rogers official
Translation of Barrett's Privateers from English to Japanese
あれは1778年のこと
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
王から私掠免許状が届いた
これまで見た中で最も汚れた船へと
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
Elcid Barrett 街で泣いてる
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
20人の勇気ある漁師たちが
彼のAntelope号の乗組員
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
スループ型のAntelope号は船酔いする光景
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
彼女が港へのリストで彼女の帆はラグになってる
ずれたジャグの排水口の中の料理人
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
王の誕生日に俺たちは海へ出た
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
俺たちはモンテゴ湾まで19日
ずっと常軌を逸したかのようにポンプで汲み上げてる
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
96日目に俺たちは再び航行した
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
視界の中で血にまみれたYankeeが進路を変えた時
ひび割れた銃が俺たちを闘わせた
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
Yankeeが金で横たわる様子
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
彼女は体格がよくてゆったりとしていた
だけどAntelope号は彼女を捕まえるために丸2かかかったんだ
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
その長さに俺たちは2ケーブルぶん遠くに立った
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
ひび割れた銃がひどい騒音を立てた
だけど一つの太いボールでYankは俺たちに穴を開けたんだ
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
Antelope号は揺れ、彼女の側へと投げた
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
Barrettは卵のボールのように打ち砕かれた
そしてメインのトラックが足を運んできた
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
そして俺は23年目
今シェルブルックにいたらどれだけよかったのに
俺たちが航行してから6年が経った
そしてハリファックスは昨日のことになった
ちくしょう
俺はアメリカの金を求めて航海へ出たと言われたんだ
俺たちは銃を撃たないし、涙を流さない
だけど俺はハリファックスの埠頭の壊れた男
最後のBarrett's Privateers
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.No unauthorized reproduction.