Translation of Barrett's Privateers from English to Spanish
Oh, el año era 1778
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Una carta con marca llegó de parte del Rey
Al más despreciable navío que jamás he visto
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett
Oh Elcid Barret, ella lloró por la ciudad
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Pues veinte valientes hombres, todos pescadores quienes
Serían por el la tripulación del Antelope
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett
El velero del Antelope fue una vista tan estremecedora
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Ella era una lista en el puerto y sus velas en trapos
Y el cocinero en los imbornales con los tambaleos y parrandas
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett
En el cumpleaños del Rey zarpamos en el mar
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Estábamos a noventa y un días de llegar a Montego Bay
Bombeando como locos por todo el camino
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett
En el nonagésimo noveno día, zarpamos de nuevo
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Cuando un gran maldito Yankee entró a la vista
Con nuestros rotos cañones nos preparamos para luchar
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett
Cómo la Yankee se mantuvo discreta con oro
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Ella era ancha y gorda y desordenada
Pero el alcanzarla le tomó al Antelope dos días enteros
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett
Después en el trayecto, nos encontramos a dos cables de distancia
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Nuestros rotos cañones hicieron un espantoso escándalo
Pero con una gorda bola, el Yank nos mantuvo a raya
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett
Al Antelope se sacudió y se inclinó a su lado
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Barrett estaba roto como un tazón de huevos
Y el camión principal cargó ambas de mis piernas
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett
Y aquí yazco en mi vigésimo tercer año
Cómo desearía estar en Sherbrooke ahora
Han sido seis años desde que zarpamos
Y apenas ayer llegué a Halifax
Dios los maldiga a todos
Me dijeron que cruzaríamos los mares por oro americano
No dispararíamos arma alguna, no derramaríamos lágrima alguna
Pero soy un hombre roto en un muelle de Halifax
El último de los Corsarios de Barrett