song lyrics / Soprano / Mélancolique Anonyme translation  | FRen Français

Mélancolique Anonyme translation into English

Performers SopranoDiam's

Mélancolique Anonyme song translation by Soprano official

Translation of Mélancolique Anonyme from French to English

Good evening everyone
Welcome to our weekly meeting of Anonymous Melancholics
Let's give a particularly warm welcome to the newcomers
For whom it certainly wasn't easy to come to us
We will start this meeting with a testimony
Who wants to go first?

Me

You? Well, we're listening

Thank you

Good evening, my name is Saïd (Good evening Saïd!)
I'm 27 years old and I'm melancholic
I'm one of those artists who write their life
Like leaving a last letter next to an empty box of Prozac
It was very difficult for me to come here
To accept my dependence on melancholy
The trigger was seeing my mother
Crying out all that she drank from my message bottles
I feel guilty seeing her so sad
Even though she was never the blade of my scars
Nor anyone in my family for that matter
But their tailor is black every time they listen to my records
I took the risk of making music
To expose my life to the public to heal a malaise
I become aware of my selfishness
When I see how they suffer from the success of my lyrics
I fill my verses with melancholic rhymes
And my voice borders on rhythmic alcoholic coma
I love the pressure that foams my themes
A drunk who stumbles with packs of sorrows

Because I found my happiness in singing my misfortunes
Relearned to laugh through my tears
But I realize that I hurt those I love
Since I've been drinking glasses of melancholy to be less sad
Relearned to live while being underground
Found my heart after having it turned to stone
For my family, I am
At the Anonymous Melancholics

At first, I didn't rap to make a living
We all rapped in a block around a post for fun
I went into improv, I chained the words
I lit the mic and my mouth was a blowtorch
I worked on my wordplay, I didn't sleep anymore
All my nights were white so that my sheets were no longer
I made my friends laugh thanks to the Petit Robert
But everything changed since they stole the role of father from me
I was hurt to the point of wanting to cut my veins
You had to see me pose I love you to hate
You had to hear my mother cry all night
Because of the customs that pushed my father into polygamy
It's true that I came out of the shadows
But the world is so stoned that I could only write "The Dove"
The more you grow up the less you smile
Time blows and destroys these sand castles we had built
You know today a woman put me in rehab
Since then I have fewer degrees in my writing
I'm less in a state of sadness
But I still blow up this fucking melancholy test

Because I found my happiness by singing my misfortunes
Relearned to laugh through my tears
But I realize that I hurt those I love
Since I drink glasses of melancholy to be less sad
Relearned to live being underground
Found my heart after having it in stone
For my family, I am
Among the anonymous melancholics
Among the anonymous melancholics

Thank you very much Saïd
Thank you for this testimony
Does anyone else maybe want to speak?

I'd like to

We're listening to you

Good evening my name is Melanie (Good evening Melanie!)
I'm 26 years old and I'm melancholic too
I'm one of those young girls who hate their life
Artist despite myself because the shrinks have failed in their title
Since always the evil of the ink itches me
Love is missing but bothers me so I sing my scars
Lively young girl, guided by Exomil
Not very exotic as a future, so devoted to egotrip

Has this group therapy helped you to cure your melancholy?

Honestly, it did me good
The fact of seeing that I was not alone
And the fact of talking about it, it's true that it did me a lot, a lot of good

Have you understood why you fell into melancholy?

You know, the world is so crazy
People have no more values, there are no more people
I see a lot of people around me hitting rock bottom
And a lot of people around me who have nothing left to lose
What, all this scares me

Does it scare you?

It really scares me
Because there's nothing more dangerous than a person who has nothing left to lose
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Mélancolique Anonyme translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol to the right of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid