Translation of M. et Mme Smith from French to Portuguese
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Você acha que é hora de voltar?
Você sabe que eu estava te esperando para comer?
Não, para que serve o seu celular?
Só para curtir no Instagram
Amor, eu não vi o tempo passar
Depois do jogo, passamos duas horas conversando
Na estrada estava congestionado, um cara se acidentou
E a bateria do meu telefone faz o Ramadã o ano todo
Parece que você está noivo dos seus amigos
Quando será o anúncio e o bebê?
Desejo a vocês um lindo casamento
Eu, não serei mais a sua empregada
Ah, você não vai começar, são duas da manhã
Me dê o seu cartão vermelho que eu saio deste jogo
Além disso, estou chapado e toda vez que você fala
Eu tenho a impressão de ouvir Brad Pitt em Snatch
Com você nunca podemos conversar
Vou te enviar uma carta registrada
É assim todas as noites
Eu, vou dormir, está tarde
Mas apesar das nossas brigas
Eu gostaria que você ficasse
Que você ficasse, oh oh
Mas se estamos em guerra
Isso prova que nos amamos
Mas não nos entendemos
Pare com o seu drama, você está perto do celibato
Não nos entendemos
Sempre a mesma história
Quando eu digo branco, você diz preto
Não nos entendemos (Ouh)
Não nos entendemos (Ouh)
Hein, o quê, duas horas e meia no telefone?
Sua mãe acha que eu sou o CEO da France Telecom?
Preciso relaxar um pouco, amor, vou ao ginásio
Vista-se como uma princesa, quando eu voltar, prometo que sairemos
Felizmente, para isso, não conto com você
Seu último presente é da pré-história
Só tem para os seus pares de Air Max
Eu quero férias em Djerba
Escute, você mora numa loja Zara
E o seu banheiro é uma seção da Sephora
Até comprei ações da Interflora
É por você que meu cartão de crédito fuma mais que Wiz Khalifa
Os momentos a dois eu posso contar
Obrigada a te seguir como um policial
Ainda estou esperando o nosso jantar (O quê?)
Meu menu, minhas massas ao pesto
Espere, você que frequentemente tem a memória de Jason Bourne
Esta noite, abra bem os seus ouvidos como Dany Boon
Diga a si mesmo que eu não serei mais o Romeu
Porque nos meus esforços você joga um olho
Para os meus defeitos, você pega a lupa (eh sim)
Mas apesar das nossas brigas
Eu gostaria que você ficasse
Que você ficasse, oh oh
Mas se estamos em guerra
Isso prova que nos amamos
Mas não nos entendemos
Pare com o seu drama, você está perto do celibato
Não nos entendemos
Sempre a mesma história
Quando eu digo branco, você diz preto
Não nos entendemos (Ouh)
Não nos entendemos (Ouh)
Sim, eu não vou voltar tarde
Só blablabla
Vou sair menos com os meus amigos
Só blablabla
Vou arrumar tudo isso mais tarde
Só blablabla
Vou te comprar novas botas
Só blablabla
Você vai assistir todos os seus jogos
Só blablabla
Não vou olhar mais no seu telefone
Só blablabla
Deixe, vou arrumar isso mais tarde
Só blablabla
Prometo que vou fazer menos compras
Só blablabla
Mas apesar das nossas brigas
Eu gostaria que você ficasse (Que você ficasse)
Que você ficasse, oh oh (Que você ficasse)
Mas se estamos em guerra
Isso prova que nos amamos
Mas não nos entendemos
Pare com o seu drama, você está perto do celibato
Não nos entendemos
Sempre a mesma história
Quando eu digo branco, você diz preto
Não nos entendemos (Ouh)
Não nos entendemos (Ouh) (Não nos entendemos)
Não nos entendemos
Não nos entendemos
Não nos entendemos
Nanananana nanananana
Não nos entendemos
Nanananana nanananana
Não nos entendemos
Ei, a nossa história parece a música com Kayna e Sopra,
"Mr. e Mrs. Smith", vamos ouvir?