song lyrics / Soprano / Hiro translation  | FRen Français

Hiro translation into Indonesian

Performers SopranoIndila

Hiro song translation by Soprano official

Translation of Hiro from French to Indonesian

Di jalan, hanya ada satu kalimat yang berputar di kepalaku
Aku berharap bisa bepergian melintasi waktu
Apakah kalian tahu lagu ini?
Jadi aku ingin mendengar kalian menyanyikan lagu ini bersamaku, semuanya
Aku berharap bisa bepergian (melintasi waktu)
Lebih keras lagi teman-teman, bersamaku
Aku berharap bisa bepergian (melintasi waktu) terima kasih

Jika aku memiliki kekuatan Hiro Nakamura
Aku akan pergi menghidupkan kembali kelahiran Lenny dan Inaya
Aku akan pergi ke Sanaa memboikot lepas landas A310 dari Yemenia
Aku akan menemui kakekku untuk terakhir kalinya
Mengatakan bahwa aku menjaga putrinya, agar dia tidak khawatir
Aku akan pergi menemui Martin Luther King
Setelah pidatonya, menunjukkan foto (Barack Obama)
Aku akan pergi ke kuil Harlem
Mendorong Malcolm dari panggung sebelum peluru mengenainya
Aku akan pergi ke sel Mandela
Untuk mengatakan "bertahanlah
Ide-idemu akan menjadi presiden Afrika Selatan"
Jatuh cinta pada Lady Diana
Aku akan membuat kemacetan besar (di bawah jembatan Alma)
Aku akan pergi ke Bahama
Bukan untuk liburan tetapi untuk mengosongkan bagasi pesawat Aaliyah

Semuanya, angkat tangan, tolong

Aku berharap bisa bepergian melintasi waktu (yeah, yeah)
Aku berharap bisa bepergian melintasi waktu (Marseille)
Aku berharap bisa bepergian melintasi waktu (apakah kalian masih bersamaku, Marseille?)

Jika aku memiliki kekuatan Hiro Nakamura
Aku akan pergi ke pertarungan Muhammad Ali di Kinshasa
Kemudian, aku akan merayakan kemerdekaan Komoroku
Dalam pelukan kakekku sebelum kematiannya
Kemudian, sedikit perjalanan ke Paris-Dakar di tengah sabana
Untuk memboikot helikopter Daniel Balavoine
Aku yang menyukai kebenaran dari mereka yang memakai hidung merah
Aku akan merusak ban motor Coluche
Aku akan menyambut Muhammad di Madinah
Kemudian pergi melihat Laut Merah, membiarkan Musa lewat
Aku akan pergi ke kelahiran anak Maria
Dua jam kemudian, berjalan bersama Gandhi
Aku akan duduk di samping Rosa Parks
Kemudian ke Woodstock untuk menyaksikan live Jimy Hendrix
Aku akan pergi ke ulang tahun Motown
Untuk melihat Michael melakukan moonwalk

Aku akan pergi ke New York
Memicu peringatan bom pada pukul 7 di kedua menara
Aku akan pergi ke Irak
Mengajari para jurnalis (untuk lebih baik membidik dengan sepatu mereka)
Aku akan pergi ke Afghanistan
Membuang kamera dari wawancara terakhir komandan Massoud
Aku akan pergi ke Angola
Untuk memberi tahu tim Adebayor agar tidak mengambil jalan itu
Aku akan pergi ke Clichy-sous-Bois
Memutuskan sambungan trafo EDF sebelum Zyed dan Bouna tiba
Aku akan pergi ke rumah Kunta Kinte atau di Gorée
Untuk memberi mereka senjata sebelum para penjajah tiba
Aku akan menemui para prajurit Afrika
Untuk memberi tahu mereka bahwa anak-anak mereka diperlakukan sebagai imigran kotor
Aku akan pergi ke Austria
Aku akan melakukan segalanya agar orang tua Adolf Hitler tidak pernah bertemu
Bahkan jika aku memiliki kekuatan Nakamura
Apa yang akan aku lakukan untuk Haiti, tsunami, atau Irma?
Apa yang akan aku lakukan untuk Alaska?
Semua yang diberikan alam kepada kita
Alam akan mengambilnya kembali
Begitu banyak hal yang ingin aku ubah atau ingin aku alami
Begitu banyak hal yang ingin aku hapus atau alami kembali
Tetapi, semua itu tidak mungkin teman
Jadi aku menarik napas dalam-dalam dan meniup lilin ulang tahunku yang ke-38

Hey, Marseille, aku ingin melihat semua orang mengangkat tangan bersama kami
Hey, Marseille, semua orang mengangkat tangan
Dari depan hingga belakang di atas sana
Di kananku seperti di kiriku
Hey, Marseille, malam ini adalah Soprano
Aku ingin melihat seluruh stadion mengangkat tangan bersama kami
Hey, hingga belakang di atas sana
Hey, Marseille, bersama kami, itu membuat (semua orang)
Kiri, kanan, kiri, kanan
Kiri, kanan, kiri, kanan
Kiri, kanan, kiri, kanan
Kiri, kanan, kiri, kanan
Kiri, kanan, kiri, kanan
Kiri, kanan, kiri, kanan
Kiri, kanan, kiri, kanan

Kita hanya bisa hidup di masa kini
Masa lalu, itu di belakang teman-teman
Masa depan, itu terlalu jauh
Masa kini adalah sekarang
Sekaranglah saatnya untuk menjalani segalanya sepenuhnya
Sekaranglah saatnya untuk mengatakan kepada orang-orang yang kita cintai, bahwa kita mencintai mereka
Sebelum terlambat, karena sayangnya, seringkali sudah terlambat
Jadi aku memanfaatkan momen ini untuk mengatakan, Marseille, aku mencintai kalian, terima kasih
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE, SEKEL, Sony/ATV Music Publishing LLC, Unison Rights S.L.

Comments for Hiro translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the house
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid