Translation of C24 from French to Portuguese
Eh, pessoal
Eu só queria escrever um texto
Mesmo sem tema, soltar as palavras da minha cabeça
Porque na minha cabeça, está confuso
Eu só quero ser livre
Quem realmente sabe o que há na minha cabeça
Além de Allah e meu grupo?
O estado do meu coração, de tanto aguentar os golpes
Sempre de pé apesar da vida e seus ventos contrários
Mesmo que eu admita que com o tempo, não sou mais o mesmo de antes
Já vinte anos, muito poucas rugas no rosto
Dois ou três cabelos brancos
E muitas rimas no topo das paradas
Fiel aos meus como Mikasa e seu cachecol
Mas eu sorrio menos desde que somos três no Psy4
Meu coração está no mesmo lugar no mapa
Sim, Marselha, eu me sinto como Bjorn em Kattegat
Você sabe, dos bairros do norte à Notre-Dame-de-la-Garde
Ninguém joga com as mesmas cartas
Entre os prédios que desabam
E as baratas nos apartamentos
Número de detento e as Kalash que falam alto
Dívidas até o pescoço, a pressão das cartas
Os momentos de tristeza, pais que têm seus cartões engolidos
Todas essas pessoas, eu as amo, venho dos HLM
Meu DNA não sofreu OGM, filho de cultura africana
Minha SACEM serve mais para resolver problemas
Do que para comprar um BMW, para que você entenda
Eu não sou uma estrela, mas um cara conhecido
Eu espalho meus valores, não meus rendimentos
No topo do Everest,
Você precisa saber que eu passo mais tempo
Lidando com meu medo de altura do que aproveitando a vista
Não se deixe enganar pelo meu sorriso famoso
Tenho problemas à altura do meu sucesso
Eu resisto como posso ao lado negativo da medalha
Sempre com a mesma tripulação ao redor do meu chapéu de palha
Tenho algumas falhas psicológicas, uma patologia
Devido a falhas sociológicas
Mas bem, é lógico, quando você sai do gueto
Porque a rua te ensina te machucando como Dolores Umbridge
Quantos como eu tiveram que fazer mais do que os outros?
Para alcançar a lua, tiveram que subir mais do que os outros?
Para chegar à margem, tiveram que nadar mais do que os outros?
Para nocautear a adversidade, tiveram que bater mais do que os outros?
Quantos preconceitos nos julgaram mais do que os outros?
Quantas misturas sofremos mais do que os outros?
Quantas vezes tivemos que provar mais do que os outros?
Quantas vezes, a paz eu tive que cantar mais do que os outros?
Eu não vim fazer um discurso de vítima
Ou ser revolucionário
Eu prefiro deixar pai e mãe orgulhosos, colocá-los em um lugar tranquilo
Permitir aos irmãos mais novos
Afiar seu faro e serem grandes
Viajando como Gulliver
Porque o bairro virou nossos valores de cabeça para baixo
Juram "wAllah" insultando mães
Adolescente revoltado, punho no ar
Depois acaba como Homer, no sofá, barriga à mostra
Droga, não estamos condenados a perder, sabemos amar
Não estamos condenados a fazer guerra
Mesmo que a mídia nos empurre a fazê-la
Cabe a nós não cair nas armadilhas que fazem a extrema-direita se alegrar
Ele é diferente, e daí? O que isso pode te fazer?
O Karcher, tem que usar, nas suas ideias acumuladas de poeira
Porque ultimamente, podemos acender Las Vegas dez vezes
Com a eletricidade no ar
Droga, estou me exaltando
Quando na verdade eu planejava fazer uma música de aniversário
Comemorar os vinte anos da pomba
Com as três ou quatro gerações que seguiram minha carreira
Pare de me perguntar se eu faço rap ou música pop
Eu faço Sopra, não é perfeito, mas é honesto
Há aqueles que querem estar e há aqueles que querem ser
Eu escolho o segundo porque eu quero ser livre
Como a pomba, decolando, eu me liberto
Já que eles não entregam nada dos meus livros
Não me importo com suas árvores de Natal e seus fogos de artifício
Meus raps, tiros, no seu maldito artifício
Ser livre, como a pomba
Decolando, eu me liberto já que eles não entregam nada dos meus livros
Decidi voltar com a pena da pomba
Aqui está o novo capítulo, Freedom