song lyrics / Smash Cast / A Thousand And One Nights translation  | FRen Français

A Thousand And One Nights translation into French

Performer Smash Cast

A Thousand And One Nights song translation by Smash Cast

Translation of A Thousand And One Nights from English to French

{Mille et une nuit}

Dev:

Chérie, les mains du temps ne devrait s'élever que vers l'horizon
Hier a disparu
Aujourd'hui est venu et est parti à jamais
Le secret de demain arrive rapidement
Qu'elle conte puis-je te chanter avant de t'endormir
Quand nous éteindrons la lumière?
Une sur l'éternité?
Ou une de mille et une nuits?

Il y a-t-il un être mystique détenant les réponses la-haut?
Il y a-t-il un dieu détenant le sablier de l'amour?
Tellement de questions se bousculent dans mon coeur
Ceci est-il la fin ou simplement le commencement?

Vais-je te couvrir de richesses à chaque anniversaire de notre rencontre?
Prendras-tu mon coeur, ou le feras-tu fondre tel de l'or?
Notre amour dureras t-il éternellement ou est-ce tout ce que nous avons?
Ce soir, est-il le dernier? Ou le futur nous promet il une existence remplie de délices?
Ou seulement mille et nuit?

Karen :
Chérie, tu sembles penser que je suis la seule qui est à choisir
Que tu détient le contrôle et que tu décrètes les règles de la victoire ou de la défaite.
Les contes que je te chanterais pour t'endormir
Quand tu éteindras la lumière pourront avoir le pouvoir d'apporter l’éternité ou seulement mille et une nuit.

Il n'existe pas d'être mystique venant de par delà les nuages.
Tu connais les secrets qui t’amèneront à garder mon coeur.
Il y a plus de mille façon de le gagner.
La liste est longue mais pour commencer

Tu peux me couvrir de richesse à chaque anniversaire de notre rencontre.
Il est probable que je prennes ton coeur et le fasse fondre tel de l'Or.
Amuse toi dans d'autre jardin parfumé que le mien et cette nuit sera la dernière.
Joue correctement de ton jeu et ton futur aura de forte chance de t'assurer une existence de délice.
Ou bien simplement mille et une nuit.
Seulement mille et une nuit.

Karen:
L'homme qui ne choisis jamais risque de perdre l'occasion de le faire.

Dev:
Le plus chanceux semble celui qui possède tout.

Karen:
Le tigre n'est qu'un chaton quand son dompteur lui trouve sa voix.

Dev :
Je t’obéirais surement quand tu m’appelleras

Ensemble:
Vais-je te couvrir de richesses à chaque anniversaire de notre rencontre?
Prendras-tu mon coeur, ou le feras-tu fondre tel de l'or?
Notre amour dureras t-il éternellement ou est-ce tout ce que nous avons?
Ce soir, est-il le dernier? Ou le futur nous promet il une existence remplie de délices?
Ou seulement mille et nuit?
Translation credits : translation added by LuvL

Comments for A Thousand And One Nights translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the house
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid