song lyrics / Shirin David / Melodien translation  | FRen Français

Melodien translation into Indonesian

Performer Shirin David

Melodien song translation by Shirin David official

Translation of Melodien from German to Indonesian

Mereka bilang, tidak ada yang sempurna
Namun aku sudah lama melihatmu sebagai kesempurnaan untuk diriku sendiri
Kamu seperti Joker, di duniaku ini
Di antara semua mimpi, kamu adalah mimpi terpanjang yang bertahan
Waktu bersamamu adalah momen merinding yang konstan
Kamu memberikan berlian sentuhan akhir
Nada suaramu, ya, itu menyembuhkanku
Hanya mata untuk kita berdua, karena kita tidak berbagi, ya
Dan juga bagaimana, kamu melihat begitu dalam, aku bersumpah
Aku pasti jatuh cinta pada pandanganmu
Wajahmu membuat rumahku menjadi galeri
Kamu adalah manusia dari galaksi yang jauh
Aku bertaruh, gambarmu tergantung sebagai yang hilang di gerbang surga

Aku meletakkan hatiku di tanganmu, tidak, aku tidak akan melepaskanmu
Kamu begitu baik, membuat hujan menjadi airku
Pesan kita penerbangan, ingin keabadian, beri ruang

Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh

Kecantikanmu abadi, aku membawa gambarmu di kalungku
Kamu menangkapku, aku merasa sudah diselamatkan sebelum jatuh
Dan ketika dingin, lengan atasmu menjadi selimutku
Aku kecanduan pada kulitmu, (?) menjadi penguntit saat kamu tersenyum, Sayang
Kita sepenuhnya dalam film
Lilin meleleh di kulit telanjang
Playlist Lauryn Hill
Aku tidak perlu bertanya, karena kamu tahu apa yang aku inginkan darimu
Kamu menarikku dan melepas pakaianmu, ayo kita santai saja
Meja kita terisi dan hari ini kamu adalah pencuci mulutku, yeah
Gerakanmu begitu santai
Sangat kaya, tapi tanpamu semua itu tidak ada artinya
Aku tidak tahu banyak, tapi setidaknya aku tahu, mencintaimu tidak akan pernah aku lupakan

Aku meletakkan hatiku di tanganmu, tidak, aku tidak akan melepaskanmu
Kamu begitu baik, membuat hujan menjadi airku
Pesan kita penerbangan, ingin keabadian, beri ruang

Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh

Kamu memberiku irama (irama)
Aku memberimu melodi (-di)
Sedikit harmoni, kita terdengar seperti simfoni (-ni)
Kamu tahu, ouh-ouh-ouh-ouh, dia membuatku tinggi
Kamu tahu, ouh-ouh-ouh-ouh, dia membuatku tinggi
Kamu memberiku irama (irama)
Aku memberimu melodi (-di)
Sedikit harmoni, kita terdengar seperti simfoni (-ni)
Kamu tahu, ouh-ouh-ouh-ouh, dia membuatku tinggi
Kamu tahu, ouh-ouh-ouh-ouh, dia membuatku tinggi

Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Melodien translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the clock
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the bottom of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid