song lyrics / SCH / Les années de plomb translation  | FRen Français

Les années de plomb translation into Indonesian

Performer SCH

Les années de plomb song translation by SCH official

Translation of Les années de plomb from French to Indonesian

(Bellektrik)

Kita bakar kamarmu dengan gas propana
Kita harus bertindak sebelum metastasis
Ini era baru
Dua puluh kurang satu

Seperti kematian seorang Savastano
Seorang anak kecil mengincar kepalamu, duduk di atas transalp
Temanku memukul transaksi pada hari libur
Bau seperti wanita, bau narkoba
Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara
Dalam-dalam sejak remaja
Di tenggorokan tersumbat oleh
Jejak kebocoran di paha
Ini anak muda yang tidak sadar, ayah pemarah
Dua hal yang harus dilakukan, aku sedang dalam urusan
Pada 300 'leums, aku sudah terangsang
Kami tidak menerima cek, hanya membuatmu terlihat bodoh
Seperti polisi atau orang bodoh, tunjukkan dirimu atau dicabut
Aku melihat warna di sudut yang teduh
Tapi kamu tidak ada di sana seperti pengkhianat
Karton ge-rou, kamu akan menjual ibumu untuk sebuah follow
Ada SCH di kilo
Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara, mathafack
Kamu ingin membunuh saudaraku? Aniki, tidak ada yang pasti
Kami siap, aku punya AK warna hijau tentara, beri kami selamat
Aku belum pernah melihat mereka dalam teropongku
Sebenarnya aku tidak melihat ini sebagai permainan
Kami lebih suka masuk ke hutan
Mengikat mereka dan membiarkan mereka kelaparan
Tapi kami tidak mencampur apa pun, kami bukan orang kasar
Tapi aku tahu dia akan berakhir menjadi pelacur
Jika dia pandai matematika dan pandai memakai rok

Ini tahun-tahun berat
Jadi aku akan tidur lebih nyenyak setelahnya
Aku tidak di bawah jembatan, katakanlah
Kami bukan yang paling menderita
Dan kami tidak membuat kesedihan
Itulah mengapa ada orang yang berbicara
Mereka bilang "alkohol itu air"
Setelah itu mereka muntah, itu sangat memalukan
Tunjukkan sedikit bagaimana kamu kasar
Tunjukkan sedikit bagaimana kamu keren
Kami memegang botol dan kemudi
Aku di sini untuk mendapatkan sebanyak mungkin wanita
Aku mabuk, aku tahu waktu adalah uang
Pada usia 15 tahun, aku sudah mabuk
Aku suka musim panas tapi aku akan baik-baik saja dalam segala hal
Yang penting adalah percaya pada diri kita sendiri

Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara
Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara
Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara
Di sini adalah rre-gue saat ada perselisihan
Tiga belas derajat, pandangan tersembunyi, aku di dalam dirimu
Anak pelacur, kamu tidak pantas mendapatkan pisau
Kamu tidak pantas mendapatkan leher

Aku dua puluh kurang satu, aku 1.3 jangan pecahkan mataku
Ibumu melemparku ke ring
Aku akan di rumah sakit, dalam koma, dan kamu akan merasa lebih baik
Tapi aku sudah lewat dan mobilnya baru
Di ruang bawah tanah terendah, di dataran tinggi tertinggi
Anak kecil yang kasar mulai dengan hati-hati
Tablet di dasar ransel
Kami merusak remaja, memperlihatkan otot perut
Kami sudah berhubungan seks jadi kami bolos pelajaran biologi
Sopan tapi untukmu aku tidak punya "tolong"
Berapa kali aku pulang dalam keadaan mabuk?
Aku tidak akan menggambarkan apa yang kami alami
Karton ge-rou, kamu akan menjual ibumu untuk sebuah follow
Ada SCH di kilo
Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara, mathafack
Kamu ingin membunuh saudaraku? Aniki, tidak ada yang pasti
Kami siap, aku punya AK warna hijau tentara, beri kami selamat
Aku belum pernah melihat mereka dalam teropongku
Sebenarnya aku tidak melihat ini sebagai permainan
Kami lebih suka masuk ke hutan
Mengikat mereka dan membiarkan mereka kelaparan
Tapi kami tidak mencampur apa pun, kami bukan orang kasar
Tapi aku tahu dia akan berakhir menjadi pelacur
Jika dia pandai matematika dan pandai memakai rok

Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara
Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara
Kamu kenal kami, lebih baik kita bicara
Di sini adalah rre-gue saat ada perselisihan
Tiga belas derajat, pandangan tersembunyi, aku di dalam dirimu
Anak pelacur, kamu tidak pantas mendapatkan pisau
Kamu tidak pantas mendapatkan leher
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Les années de plomb translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol to the right of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid