song lyrics / S.Pri Noir / Seck translation  | FRen Français

Seck translation into Portuguese

Performers S.Pri NoirViviane Chidid

Seck song translation by S.Pri Noir official

Translation of Seck from French to Portuguese

Senegal, oh, Senegal, oh
Verifique (?) sim
Verifique

1967, uma ideia germina na minha cabeça
No Senegal, não encontro o meu caminho, então vou pegar o caminho dos ares
Mas como dizer ao meu pai que amanhã, não irei ao porto
Que essa família de toubabs, me leva ao aeroporto
Bilhete só de ida para a França com um trabalho de au pair
Aos quatorze anos, faço as malas sem sequer dizer adeus ao meu pai
Sinto-me tão triste, mas não choro no avião
Penso no meu pai, e na minha mãe, parti sem a sua bênção
Mas não faz mal, vou enviar-lhes dinheiro da Europa
Algumas cartas para os meus dois irmãos e para as minhas irmãs alguns vestidos
Todos aplaudem e até a minha família de acolhimento
Aterragem em Paris, está cinzento, estão de cara fechada
As pessoas não são muito amigáveis, aqui os negros todos jogam no PMU
Ou dormem na rua e isso obviamente me emociona um pouco
Tenho dezoito anos, já quatro anos aqui
A trabalhar para esta família que me obtém o meu CIN
Cartão de identidade nacional, agora posso emancipar-me
Vou ao metro nacional, penso no bled, sim, na minha vida anterior
Faz muito tempo que não vejo ninguém e obviamente sinto falta

(Wolof)

Início de 85, tento cuidar do pequeno Safé
Mas o futuro com o pai, difícil de imaginar
Vivemos no XIIe, difícil de comprar uma dúzia de ovos
O pequeno cresceu bem, tenho que comprar um carrinho de bebê novo
Troco as suas pequenas fraldas, enquanto faço pequenos trabalhos
Agora, sou mãe de família, não tenho mais tempo para dizer "pull up"
Ainda envio dinheiro para o bled, mesmo tendo perdido os meus pais
Não estive no funeral, não tinha dinheiro suficiente na conta poupança
'91, segundo filho a caminho, a conta bancária está furiosa
E as minhas irmãs que, de lá, me pedem cada vez mais vestidos
E eu aguento a vida, sou robusta
Mudo-me para perto do mercado de pulgas
Com o pai, o casamento recua
No ano do divórcio, faço trabalhos de merda
Os meus garantidores do futuro, os meus pequenos, tenho que ser uma mãe digna
Agora tenho que pagar a cantina, as roupas e todo o tralala
Como diria Nock, tenho que conseguir, mesmo que me custe a vida

(Wolof)

Entramos chapados, na vodka, no Red Bull
Na hora em que as mães vão para o trabalho estão no ponto de ônibus
Ela faz as compras, rapaz, tu foges das aulas
Thug na rua mas na frente de casa tens que andar devagar
Ela sabe ser dura e suave para que tu respires, o seu pulso sufoca
Enquanto tu andas por aí, interessado apenas nas mulheres
Uma mãe, apenas uma, sim, só temos uma
Apesar das tuas falhas em acumular dinheiro, ela continua a ser mãe
Huh, rapaz, é assim que a chamas
Quando falhas, entristeces-a
Quando tens sucesso, acalmas-a, é lógico
Ela não é uma fada do lar, no entanto, ela lava a tua roupa
Mas continuas insolente e pensas em fazer dinheiro, muito dinheiro
Dinheiro que vais desperdiçar sem respeito
Em cervejas, papéis OCB, sem sequer ajudá-la
No entanto, ouves os seus "mayday mayday"
Pronto para cruzar a espada para a ver dançar no verão

(Wolof)
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Seck translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the clock
2| symbol to the left of the star
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid