song lyrics / Rodriguinho / Tô Com Saudade / Alô translation  | FRen Français

Tô Com Saudade / Alô translation into Italian

Performer Rodriguinho

Tô Com Saudade / Alô song translation by Rodriguinho official

Translation of Tô Com Saudade / Alô from Portuguese to Italian

'Ho nostalgia di te
Vedi se chiami, voglio vederti
So che anche tu vuoi incontrarmi
Non entrare in questa di provare
Se non risolverà
Uscendo con un'altra persona
Perché il nostro piacere
È quando stiamo bene

'Ho nostalgia di te
Vedi se chiami, voglio vederti
So che anche tu vuoi incontrarmi
Non entrare in questa di provare
Se non risolverà
Uscendo con un'altra persona
Perché il nostro piacere
È quando stiamo bene

Questa cosa di litigare non ha senso
È meglio che tu stia bene con me
Il mio mondo si distrugge senza le tue carezze
È meglio che tu torni al nostro nido

E quando la passione si accende
E il cuore accetta
Nasce un desiderio, un piacere vero
E l'emozione di vivere
Ci fa continuare
Per realizzare la nostra felicità

Quando la passione si accende
E il cuore accetta
Nasce un desiderio, un piacere vero
E l'emozione di vivere
Ci fa continuare
Per realizzare la nostra felicità

'Ho nostalgia di te
Vedi se chiami, voglio vederti
So che anche tu vuoi incontrarmi
Non entrare in questa di provare
Se non risolverà
Uscendo con un'altra persona
Perché il nostro piacere
È quando stiamo bene

Questa cosa di litigare non ha senso
È meglio che tu stia bene con me
Il mio mondo si distrugge senza le tue carezze
È meglio che tu torni al nostro nido

E quando la passione si accende
E il cuore accetta
Nasce un desiderio, un piacere vero
E l'emozione di vivere
Ci fa continuare
Per realizzare la nostra felicità

E quando la passione si accende
E il cuore accetta
Nasce un desiderio, un piacere vero
E l'emozione di vivere
Ci fa continuare
Per realizzare la nostra felicità

'Ho nostalgia di te
Vedi se chiami, voglio vederti

Pronto
Pronto, c'è qualcuno sintonizzato lì
Alla radio ad ascoltarmi
Se c'è, dammi un segnale
Pronto
Si cerca qualcuno
Che voglia essere il mio amore
Se c'è, dammi un segnale

Un altro anno che è passato
Tanto tempo ho aspettato
Per parlare di un sentimento
Ho deciso in questo momento

Di fare una pazzia per provare
A trovare qualcuno da qualche parte
Che sia tutto ciò che voglio
Che venga per restare

Che ami camminare mano nella mano sorridendo per le strade
E per calmarmi dolci baci bagnati di pioggia

Pronto
C'è qualcuno sintonizzato lì
Alla radio ad ascoltarmi
Se c'è, dammi un segnale
(Pronto)
Si cerca qualcuno
Che voglia essere il mio amore
Se c'è, dammi un segnale

Manda un segnale (manda un segnale)
Che improvvisamente possa essere tu
Manda un segnale

(Pronto) manda un segnale (manda un segnale)
Che sono impaziente di incontrarti
Manda un segnale

(Pronto) c'è qualcuno sintonizzato lì
(Alla radio ad ascoltarmi
Se c'è, dammi un segnale
Pronto)
Si cerca qualcuno
Che voglia essere il mio amore
(Se c'è, dammi un segnale)

Pronto, pronto, pronto, pronto, pronto
(Manda un segnale)
Se c'è, dammi un segnale
Pronto
(Manda un segnale)
Oh oh oh se c'è, dammi un segnale
Pronto
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Tô Com Saudade / Alô translation

Name/Nickname
Comment
Other Rodriguinho song translations
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (German)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (English)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Indonesian)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Spanish)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Korean)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Thai)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Italian)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Chinese)
Especialista / Maravilha Te Amar (Indonesian)
Especialista / Maravilha Te Amar (Korean)
Especialista / Maravilha Te Amar (Thai)
Especialista / Maravilha Te Amar (Chinese)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (German)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (English)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Spanish)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar
Fatalmente (Indonesian)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Italian)
Fatalmente (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol at the top of the house
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid