song lyrics / Rita Pavone / Niente (Resilienza 74) translation  | FRen Français

Niente (Resilienza 74) translation into Korean

Performer Rita Pavone

Niente (Resilienza 74) song translation by Rita Pavone official

Translation of Niente (Resilienza 74) from Italian to Korean

아무것도, 여기서는 정말 아무 일도 일어나지 않아
그리고 그동안 시간은 흘러가고 있어
섬 위에 떨어지는 게 더 나을까
아니면 어떤 멍청이가 투표할 리얼리티 쇼일까
아무것도, 지금은 아무것도 기억나지 않아
그 맛이 어떤지 느끼게 해줘
그리고 내 머리는 베개 위에
어떤 밤에는 얼마나 아픈지 알고 싶어

아파, 아파 (그리고 난 좋아, 난 좋아)
아파, 아파 (그래 난 좋아, 난 좋아)

넌 날 부러뜨리거나 휩쓸지 못했어
난 여기 숲 속 깊은 곳에 남아있어
그리고 네 바람은 날 꺾지 못할 거야

여기서는 정말 아무 일도 일어나지 않아
나는 심은 씨앗마다 열매가 맺힐 줄 알았어
모든 숨이 끊어진 후에 모든 것이 다시 시작될 줄 알았어
남자의 말이 금처럼 가치 있을 줄 알았는데, 대신
친구를 찾아도 그의 보물을 건드리지 마
아무것도, 정말 아무것도 이해하지 못했어
하지만 자존심도 치유될 수 있어
더 세게 때려, 내가 서 있는 걸 보지 못하니

넌 알아차리지 못해, 소용없을 거야
넌 날 부러뜨리거나 휩쓸지 못했어
난 여기 숲 속 깊은 곳에 남아있어
그리고 네 바람은 날 꺾지 못할 거야

(사랑해, 사랑해, 사랑해
사랑해, 사랑해)

사랑해

(아무것도) 아무것도, 아무것도
(아무것도) 아무것도, 아무것도
(아무것도) 아니

넌 절대 알지 못했어
날 부러뜨리거나 휩쓸지 못했어
난 여기 숲 속 깊은 곳에 남아있어
그리고 네 바람은 날 꺾지 못할 거야
다시는

바람은 날 다시는 꺾지 못할 거야
바람은 날 꺾지 못할 거야
여기서는 정말 아무 일도 일어나지 않아
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Niente (Resilienza 74) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the suitcase
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid