song lyrics / Rim'K / Paris la nuit translation  | FRen Français

Paris la nuit translation into Indonesian

Performers Rim'KNekfeu

Paris la nuit song translation by Rim'K official

Translation of Paris la nuit from French to Indonesian

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Seperti mesin slot di kasino

Paris di malam hari, sangat sedikit teman
Dalam bisnis paralel kita merugikan ekonomi
Saya mengelilingi pinggiran kota untuk membunuh insomnia
Saya adalah Walter White, saya telah mengambil kursus kimia
Politisi, warga negara, semua bersalah
Kamu telah memakan roti orang lain, harus membersihkan meja
Di malam hari saya keluar dari terowongan, saya keluar dari gang saya
Di tempat kami, semakin cantik seorang wanita semakin kejam dia
Ketik jumlah kebahagiaanmu di kalkulator
Bersama tikus got saya telah berbagi piringku
Saya hanya butuh sedikit, sebuah matras kecil di lantai
Sebuah kulkas yang berfungsi, saya harus kembali ke sekolah

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris (berkendara, berkendara, berkendara)
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku (hei, hei, hei)
Mataku bersinar seperti dua batangan besar (ya, ya, ya)
Seperti mesin slot di kasino

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris (berkendara, berkendara, berkendara)
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku (hei, hei, hei)
Mataku bersinar seperti dua batangan besar (ya, ya, ya)
Seperti mesin slot di kasino

Kamu berbicara tentang keadaan dunia, tapi katakan padaku, apakah kamu juga?
Sulit untuk memikirkan orang lain terutama ketika kamu berhutang
Kami membuat klasik, kamu membuat hits
Jangan khawatir, rasa hormat mendorongku
Ketika itu adalah kekacauan, kami tetap berdiri seperti di toilet Turki
Tapi rapper ini penuh dengan kebodohan buang air kecil sambil duduk
Kamu tahu yang saya, bibi juga, dibesarkan di bawah hujan asam
Eh, pergi kau, apa yang kamu tahu tentang cerita kami?
Untuk memiliki begitu banyak kebencian kamu harus sedih
Tidak di sini untuk mengesankan, kejujuran, kata kunci dan jika kita berdebat tanpa teriritasi
Api Osiris dalam mata kami itu mengiritasi kami, pembunuhan berantai
Dan saya bertanya-tanya mengapa Siri tidak menjawab saya tentang Suriah
Kamu harus menyadari seperti Syrine
Sejak awal dadu sudah dicurangi
Tidak peduli kecuali sepatuku dan halaman terus meresap
Seniman itu menjadi langka, kita akan lihat apa yang akan terjadi
Kami mengabdikan diri pada rap dan semua yang terhormat

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Seperti mesin slot di kasino

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Seperti mesin slot di kasino

Untuk kehidupan preman saya, saya memberikan dedikasi
Saya berkendara di malam hari, saya merokok yang medis
Saya telah menyentuh langit, menyentuh bintang-bintang
Di mikrofon, sidik jari saya

Untuk kehidupan preman saya, saya memberikan dedikasi
Saya berkendara di malam hari, saya merokok yang medis
Saya telah menyentuh langit, menyentuh bintang-bintang
Di mikrofon, sidik jari saya

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Seperti mesin slot di kasino

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Seperti mesin slot di kasino

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Seperti mesin slot di kasino

Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Seperti mesin slot di kasino
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Paris la nuit translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid