song lyrics / Red Velvet / Day 1 translation  | FRen Français

Day 1 translation into Spanish

Performer Red Velvet

Day 1 song translation by Red Velvet official

Translation of Day 1 from Korean to Spanish

Como el día en que me puse el uniforme escolar por primera vez
Con una sensación incómoda y un corazón emocionado
Anoche, por tu confesión repentina
En realidad, no pude dormir ni una hora

Somos diferentes de ayer, ya no somos solo amigos
Pero, oye, tengo un favor, prométemelo

Beso, beso, beso, no te saltes ni un solo día
Amor, amor, amor, susúrramelo antes de dormir
Tanto como tú lo deseaste, tanto como yo esperé
Abrázame con todo tu corazón, cuídame

Aunque durante todo este tiempo has sido muy obvio, eso me emocionó aún más

Tomando tu mano por primera vez, en medio de un temblor húmedo
Sin darme cuenta, mi corazón late más rápido y me pongo caliente

Beso, beso, beso, no te saltes ni un solo día
Amor, amor, amor, susúrramelo antes de dormir
Tanto como tú lo deseaste, tanto como yo esperé
Abrázame con todo tu corazón, oh sí

Más que ayer, hoy
Más que hoy, mañana
Espero que nuestros corazones crezcan más, sí
Para que no estés solo, para que no estemos tristes, estaré a tu lado

Paso a paso, me gusta caminar juntos
Me gusta la canción que solo nosotros conocemos
Incluso si pasa mucho tiempo, no lo hagas por costumbre
Cuídame sinceramente con todo tu corazón

El tiempo es demasiado valioso
Quiero verte de nuevo mañana
Tanto como tú lo deseaste, tanto como yo esperé, abrázame con todo tu corazón, te amo
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Day 1 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the right of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid