song lyrics / Raphael / Sur la route (feat. Jean-Louis Aubert) translation  | FRen Français

Sur la route (feat. Jean-Louis Aubert) translation into Spanish

Performers RaphaëlJean-Louis Aubert

Sur la route (feat. Jean-Louis Aubert) song translation by Raphael official

Translation of Sur la route (feat. Jean-Louis Aubert) from French to Spanish

En la carretera, en la carretera, en la carretera

En el mapa del mundo a vista de pájaro
Nos decimos que podemos ganar mucho
Que tenemos el cielo en una gota de agua
Todos buscamos un buen destino
La vida fluye entre nuestras manos
La alegría, el dolor, nuestro camino
Atravesar la vida sin billete de tren
Atravesar la vida sin billete de tren

En la carretera, en la carretera

La soledad, la maldad
Eso hace soñar con la libertad
Jurar que no nos aburriremos
Cuando tengamos bienes, ya ves
Y esa felicidad que nos atraviesa
Por un simple pedazo de pan
Si tienes hambre, toma el mío

En la carretera, en la carretera, en la carretera, en la carretera

Si no es América
Se parece mucho

En la carretera, en la carretera, en la carretera, en la carretera

A veces me gustaría ser un pájaro
Para poder escupir desde más alto
Ver las casas y los campos
Y darles mejor la espalda
Iremos a vender nuestras bolsas de rosas
Tomaremos el tren de la mañana
En todas las paredes estará escrito
Justicia, no venganza
Justicia, no venganza

En la carretera, en la carretera, en la carretera, en la carretera
En la carretera, en la carretera, en la carretera
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Sur la route (feat. Jean-Louis Aubert) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol to the right of the target
3| symbol to the left of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid