song lyrics / Professor Green / Never Be a Right Time translation  | FRen Français

Never Be a Right Time translation into French

Performer Professor Green

Never Be a Right Time song translation by Professor Green

Translation of Never Be a Right Time from English to French

{C'est jamais le bon moment}

Ça me stresse
C'est vraiment en train de me préoccuper
Tu as toujours été la meilleure avec moi
Et je ne t'en ai jamais moins de moi
Tu n'as jamais été dans une énergie négative
Stressant, tu m'as dis de ne jamais me laisser aller
Il n'y en a jamais eu d'autres à côté de moi
Cela signifie que tu comptais pour moi
Je dit comptais mais cela signifie
J'ai voulu dire moyen non en raison de moi
Mais je ne sais pas si cela doit être ...
Je veux te le dire mais rien ne sort quand je parle
J'arrive pas à trouver les mots
C'est comme si les mots m'éludaient
Luttant pour trouver une façon de m'exprimer
Et je suis supposé être un érudit
C'est difficile de trouver les mots pour dire
C'est difficile de trouver les mots pour dire ...

Il n'y aura jamais de bon moment
Les moments ne seront jamais bon
Il n'y aura jamais de bon moment
Pour te dire
C'est fini ...

J'étais un dealer blanc,
Tu m'as dit que je pouvais faire mieux
Je t'ai dit que si j'étais toi j’arrêterai
Mais tu n'as jamais, toujours cru en moi
Même quand je ne faisais rien
J'avais dit que je ne laisserais jamais sa chemise comme son ex gars avait fait
Essayant de le dissimuler et en l’habillant
Je veux lui dire, mais je ne peux pas prévoir sa réaction
Je dois trouver la force de lui faire savoir
Je dois trouver la force de la laisser partir
Mais si je la laisse partir
Je ne pourrai jamais savoir si les choses auraient été mieux avec elle
Tu vois c'est peu être juste un hoquet et non la fin du chemin
Je ferai mieux de ne jamais m'impliquer
Elle mérite mieux
Qu’un gars qui a peur d’être seul
Luttant pour trouver une façon de m'exprimer
Et je suis supposé être un érudit
C'est difficile de trouver les mots pour dire
C'est difficile de trouver les mots pour dire ...

Il n'y aura jamais de bon moment
Les moments ne seront jamais bon
Il n'y aura jamais de bon moment
Pour te dire
C'est fini ...

Je ne peux pas influencer mes sentiments
Je ne veut que notre histoire se termine
Mais je ne peux pas influencer se que je ressent
Je ne peux vraiment pas faire comme si
Non, je ne peux pas influencer mes sentiments
Mais je ne veux pas que notre relation se termine
Parce que ce ne sera jamais assez que d’être juste amis …

Non, ce ne sera jamais suffisant
Donc, je pense que nous savons tous les deux ce que cela signifie pour nous
Je vois le regard sur ton visage et je déteste ça
Mais j’ai finalement arracher assez de courage pour le dire
C’était quand elle m’a fait tourner autour et m'a dit que je ne la quitterai jamais
Pour lui dire que je le reprenais et lui dire que je ne l’entendais pas
Pour chercher la mort dans ses yeux et lui dire que je ne la ressentais pas
Mais je ne le sens pas …

Il n'y aura jamais de bon moment
Les moments ne seront jamais bon
Il n'y aura jamais de bon moment
Pour te dire
C'est fini ...
Translation credits : translation added by N/A

Comments for Never Be a Right Time translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid