song lyrics / Panik / Wollt Nur Wissen translation  | FRen Français

Wollt Nur Wissen translation into French

Performer Panik

Wollt Nur Wissen song translation by Panik

Translation of Wollt Nur Wissen from German to French

{On voulait Juste Savoir}

Depuis un an déjà j'attends une réponse,
pas encore là,
tu m'as donné ta parole
et encore un jour s'écoule,
mais sans toi
même si tu es parti
une part de toi reste ici.

On voulait juste savoir, comment tu vas
Es tu seul ?
Te sens tu bien dans ton monde ?
Parles ma dernière prière de nuit,
que peut-être un jour tu écrives
comment tu te portes !

La deuxième année,
les images disparaissent.
Douloureux mais vrai
Commence à te haïr.
Je te connais et ça ne peut pas être ainsi,
il semble que tu ailles mieux seul !

On voulait juste savoir, comment tu vas
Es tu seul ?
Te sens tu bien dans ton monde ?
Parles ma dernière prière de nuit,
que peut-être un jour tu écrives
comment tu te portes !
On voulait juste savoir, comment tu vas
Es tu seul ?
Te sens tu bien dans ton monde ?
Parles ma dernière prière de nuit,
que peut-être un jour tu écrives
comment tu te portes !

Après 3 longues années
on a t'a retrouvé !
Personne ne doit savoir,
devons nous être accablé de culpabilité ?

On voulait juste savoir, comment tu vas
Es tu seul ?
Te sens tu bien dans ton monde ?
Parles ma dernière prière de nuit,
que peut-être un jour tu écrives
comment tu te portes !
On voulait juste savoir, comment tu vas
Es tu seul ?
Te sens tu bien dans ton monde ?
Parles ma dernière prière de nuit,
que peut-être un jour tu écrives
comment tu te portes !
Translation credits : translation added by Ena and corrected by deutsch_rock59

Comments for Wollt Nur Wissen translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cross
2| symbol at the top of the padlock
3| symbol at the top of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid