Translation of Please Don't Leave Me from English to French
{S'il te plais ne me laisse pas}
Da da da da, da da da da
Da da da da-da da
Je ne sais pas si je peux hurler plus fort
Combien de fois je t'ai dégagé avec mon pied au c*l
Ou dis quelque chose d'insultant ?
da da da da-da
je peux être très explicite quand je le veux
Je suis vraiment capable de n'importe quoi
je pourrais te découper en morceaux
Quand mon coeur est... brisé
Da da da-da da
S'il te plait ne me laisse pas
S'il te plait ne me laisse pas
Je t'ai toujours dis a quel point je n'ai pas besoin de toi
Mais je suis toujours revenu la dessu !
S'il te plait ne me laisse pas
Comment ai-je pu devenir aussi odieuse ?
Qu'est ce qu'il peut bien y avoir avec toi qui me fasse agir comme sa ?
Je n'ai jamais été cette "Méchante"
Tu ne peux pas dire que c'est juste un concours ?
Le premier a gagner sera celui qui frappera le plus fort
Mais bébé j'ai jamais voulu être aussi claire
Mais je l'ai été, je te le promet
Da da da-da da
S'il te plait ne me laisse pas
S'il te plait ne me laisse pas
Je t'ai toujours dis a quel point je n'ai pas besoin de toi
Mais je reviendrai toujours sur ca !
S'il te plait ne me laisse pas
J'ai oublier de crier tout fort, a quel point tu été beau a mes yeux
Je ne peux pas être sans toi,
Tu est mon parfait petit sac de frappe
Et j'ai besoin de toi, je suis désolé.
Da da da da, da da da da
da da da da-da da
S'il te plais, s'il te plais, ne me laisse pas
Bébé s'il te plais, ne me laisse pas
Non, ne me laisse pas
S'il te plais ne me laisse pas non non non
Je t'ai toujours dis a quel point je n'ai pas besoin de toi
Mais je suis toujours revenu la dessu !
S'il te plais ne me laisse pas
Non
Non, ne me laisse pas
S'il te plais ne me laisse pas, oh non non non.
Je t'ai toujours dis a quel point je n'ai pas besoin de toi
Mais je suis toujours revenu la dessu !
S'il te plait, s'il te plais ne me laisse pas...