song lyrics / Otis Redding / (Sittin' On) The Dock Of The Bay translation  | FRen Français

(Sittin' On) The Dock Of The Bay translation into Japanese

Performer Otis Redding

(Sittin' On) The Dock Of The Bay song translation by Otis Redding official

Translation of (Sittin' On) The Dock Of The Bay from English to Japanese

朝日の中座っている
夜が来てもまだ座っている
船が入ってくるのを眺めながら
そしてまた出て行くのを眺める、そう
湾の船渠に座り
波が離れて行くのを眺めている
ただ湾の船渠に座り
時間を無駄にしている

ジョージアの家を離れ
フリスコ・ベイへ向かった
生きる目的が何もないから
僕のところへやって来るものは何もないようだ
だから湾の船渠にただ座り
波が離れて行くのを見ている
湾の船渠にただ座り、時間を無駄にしている

何も変わらないようだ
全てはまだ元のまま
10人の人間が僕にやれということを、僕はできない
だから僕は変わらないだろう、そう

ここに座って骨を休めている
そして、この寂しさは僕を放っておいてはくれない、聞け
2000マイルを、僕は放浪した
この船渠を自分の家にするためだけに
今僕はただ、湾の船渠に座っている
波が離れて行くのを眺めながら、ああ、そうだ
湾の船渠に座りながら
時間を無駄にしている
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for (Sittin' On) The Dock Of The Bay translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid