song lyrics / Otis Redding / My Girl translation  | FRen Français

My Girl translation into Thai

Performer Otis Redding

My Girl song translation by Otis Redding official

Translation of My Girl from English to Thai

ฉันมีแสงแดดในวันที่มีเมฆ
และมันหนาวอยู่ข้างนอก
ฉันมีเดือนพฤษภาคม
โอ้, ฉันคิดว่าคุณจะพูด
สิ่งไหนทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้?
นั่นคือสาวของฉัน
พูดถึงสาวของฉัน

ฉันมีความรักมากมายจนผึ้งอิจฉาฉัน
ฉันมีเพลงที่หวานกว่าที่ฉันสามารถร้องได้
กว่านกน้อยๆ ในต้นไม้
โอ้, ฉันคิดว่าคุณจะพูด
โอ้, สิ่งไหนทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้?
นั่นคือสาวของฉัน
พูดถึงสาวของฉัน

โอ้, โอ้
เฮ้-เฮ้-เฮ้
เฮ้-เฮ้-เฮ้
โอ้, ใช่

ฉันไม่ต้องการเงิน
ที่ฉันต้องการคือสาวของฉัน
ฉันมีความร่ำรวยทั้งหมด, ที่คนใหญ่สามารถอ้างได้
โอ้, ฉันคิดว่าคุณจะพูด
โอ้, สิ่งไหนทำให้คุณรู้สึกแบบนี้?
สาวของฉัน
พูดถึงสาวของฉัน

โอ้, ฉันมีแสงแดดในวันที่มีเมฆ
กับสาวของฉัน

แม้กระทั่งเดือนพฤษภาคม
กับสาวของฉัน
พูดถึง, พูดถึง, พูดถึง, โอ้
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sentric Music, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for My Girl translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the helmet
3| symbol at the bottom of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid