song lyrics / OBOY / Meilleurs translation  | FRen Français

Meilleurs translation into Thai

Performers OBOY4Keus

Meilleurs song translation by OBOY official

Translation of Meilleurs from French to Thai

ฉันจุดไฟสีทองตอนดึก
ฉันอยากออกจากดินแดนนี้, เฮ้

ฉันจุดไฟสีทองตอนดึก
ฉันอยากออกจากดินแดนนี้
ฉันอยู่ในเมืองและปิดไฟหน้า
เธอต้องการความรักที่เธอไม่สมควรได้รับ
ฉันโกรธมากจนอยากจะยิงปืน Beretta
ไม่มีทางหยุดเราได้
เธอจะช่วยฉันขึ้นไหมถ้าฉันล้มลง?
ที่นี่มันแย่มาก ฉันไม่อยากพูดถึงมัน

ฉันตื่นขึ้นมาเห็นวิวทะเล
คนอิจฉากำลังเครียด
ฉันตื่นขึ้นมาเห็นวิวทะเล
แต่ในย่านนี้มันแย่มาก

พวกเราคือที่สุด
ฉันตื่นขึ้นมาเห็นวิวทะเล
พวกเราคือที่สุด
คนอิจฉากำลังเครียด
พวกเราคือที่สุด
ฉันตื่นขึ้นมาเห็นวิวทะเล
พวกเราคือที่สุด
แต่ในย่านนี้มันแย่มาก

เฮ้, พวกเราคือที่สุด
ไม่, อย่าไปมองหาที่อื่น
อืม, ฉันไม่อารมณ์ดี
ว่าไง? ทำไมเธอจับมือฉัน?
เฮ้, ไม่ต้องพูด (ไม่)
ฉันกำจัดโดยไม่ต้องพูด
จากเธอถึงฉัน ใครหาเงินได้มากกว่า?
เพื่อมาถึงที่นี่ ฉันต้องพยายามมาก
ขอบคุณ (?) สำหรับกระดาษที่ฉันนำมาให้
คนชานเมือง ฉันเริ่มต้นด้วยข้อเสีย, ว่าไง
ชัยชนะ ฉันจะลิ้มรสในอีกไม่กี่ปี

พวกเราคือที่สุด
ฉันตื่นขึ้นมาเห็นวิวทะเล
พวกเราคือที่สุด
คนอิจฉากำลังเครียด
พวกเราคือที่สุด
ฉันตื่นขึ้นมาเห็นวิวทะเล
พวกเราคือที่สุด
ในย่านนี้มันแย่มาก, ว่าไง

ยิ้มบนริมฝีปากเมื่อฉันทำเงินได้
ยิ่งทำเงินได้มาก กระเป๋าของฉันยิ่งใหญ่ขึ้น
ที่บ้านเธอจะเห็นแค่ดวงอาทิตย์บนมอเตอร์ไซค์
ที่นี่ทุกวันท้องฟ้าหม่นหมอง
ไม่ว่าจะด้วยวิธีใด ฉันต้องทำเงินเป็นพัน
ทุกคนพึ่งพาฉัน ฉันไม่สามารถล้มเหลวได้
เหมือนดาว ฉันแค่อยากจะส่องแสง
ขอโทษที่บางครั้งฉันลืมสวดมนต์

พวกเราคือที่สุด
เมื่อฉันมีเงิน ฉันเป็นคนที่ดีกว่า
ฉันจิบเครื่องดื่ม, มาพบฉันที่โรงแรม
ในสนามเหมือน Neuer
ตอนนี้ฉันอยู่บนชายหาด
พวกเรา, ทุกอย่างเพื่อเงิน
เธอทำตัวกล้าหาญกับเพื่อนของเธอ
ดวงอาทิตย์กำลังร้อนแรง

พวกเราคือที่สุด
คนชานเมือง ฉันเริ่มต้นด้วยข้อเสีย, ว่าไง (พวกเราคือที่สุด)
ชัยชนะ ฉันจะลิ้มรสในอีกไม่กี่ปี (พวกเราคือที่สุด)
คนชานเมือง ฉันเริ่มต้นด้วยข้อเสีย, ว่าไง (พวกเราคือที่สุด)
ชัยชนะ ฉันจะลิ้มรสในอีกไม่กี่ปี

พวกเราคือที่สุด
ฉันตื่นขึ้นมาเห็นวิวทะเล
พวกเราคือที่สุด
คนอิจฉากำลังเครียด
พวกเราคือที่สุด
ฉันตื่นขึ้นมาเห็นวิวทะเล
พวกเราคือที่สุด
แต่ในย่านนี้มันแย่มาก

พวกเราคือที่สุด
เธอไม่อยากปล่อยเสื้อแจ็คเก็ตของฉัน
พวกเราคือที่สุด
เธอไม่อยากปล่อยเสื้อแจ็คเก็ตของฉัน
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Meilleurs translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the calculator
2| symbol at the top of the target
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid