song lyrics / Oasis / Wonderwall translation  | FRen Français

Wonderwall translation into Italian

Performer Oasis

Wonderwall song translation by Oasis official

Translation of Wonderwall from English to Italian

Oggi sarà il giorno
In cui te lo rinfacceranno
A questo punto avresti dovuto in qualche modo
Capire ciò che devi fare
Non credo che nessuno
Si senta come come me riguardo a te

Controtempo, si vocifera nelle strade
Che il fuoco nel tuo cuore si sia spento
Sono sicuro che ne hai già sentito parlare
Ma non hai mai avuto alcun dubbio
Non credo che nessuno
Si senta come come me riguardo a te

E tutte le strade che dobbiamo percorrere sono tortuose
E tutte le luci che ci guidano sono accecanti
Ci sono molte cose che io
Vorrei poterti dire, ma non so come

Perché forse sarai quella che mi salverà
E dopo tutto, sei il mio muro delle meraviglie

Oggi sarà il giorno
Ma non te lo rinfacceranno mai
A questo punto avresti dovuto in qualche modo
Capire ciò che devi fare
Non credo che nessuno
Si senta come come me riguardo a te

E tutte le strade che ti hanno condotta qui erano tortuose
E tutte le luci che ci guidano sono accecanti
Ci sono molte cose che io
Vorrei poterti dire, ma non so come

Ho detto, forse sarai quella che mi salverà
E dopo tutto, sei il mio muro delle meraviglie

Ho detto, forse (ho detto forse) sarai quella che mi salverà
E dopo tutto, sei il mio muro delle meraviglie

Ho detto, forse (ho detto forse) sarai quella che mi salverà (salverà)
Sarai quella che mi salverà (salverà)
Sarai quella che mi salverà (salverà)
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Wonderwall translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cloud
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid