song lyrics / Noname / Reality Check translation  | FRen Français

Reality Check translation into Korean

Performers NonameEryn Allen KaneAkenya

Reality Check song translation by Noname official

Translation of Reality Check from English to Korean

기회가 두드린다
한 흑인은 커피를 마시러 나갔다
내 창문처럼 불충분하다
그래미는 너무 높다
그리고 나는 여기 영원히 있을 수 있다
여기서 죽을 수도 있다
여기서 노력할 필요가 없다
설탕 두 개만 줄 수 있나요?
예수님이 앨범을 만들었다
나는 아직도 크림을 기다리고 있다
그녀는 테크니컬러로 꿈을 꾼다
흑백으로 산다
기회가 두드린다
한 흑인은 방금 손톱을 했다
내 옷장에 있는 해골들이 예일이 오면 문을 열 것이다
그들은 내 실루엣 랩을 보고 싶어하지 않을 것이다
그는 코냑을 마신다
내 미소는 모두 검정색이다
미시시피 방랑자
할머니는 무덤에서 일어나
말할 것이다, 내 할머니는 정말로 이것을 위해 노예였다
모든 미완성된 직유와 찢어진 페이지들
그들은 우리 흑인들을 채찍질했다는 것을 너는 알고 있다
어떻게 그것을 랩하는 것을 두려워하느냐
우리가 그들을 지금 해방시킬 수 있도록 너는 천국에 갔다
너가 이제 예수일 수 있을 때 바다 바닥은 없다

빛을 두려워하지 마라
깊이 내재된
너는 강력하다
네가 상상하는 것 이상으로
그저 네 빛을 발하게 해라

내 스냅에 열일곱 순간과 흐린 날들
신비한 이상 현상, 함정을 밝히다
내 전화 계산은 일출과 동의어
배경에 있는 산들은 영원히 나를 돌아오게 한다
나는 울지 않을 것이다
마지막으로 알리가 시카고에서 행진했다
스물네 살에 늦은 모조가 나에게 운전하는 법을 가르쳤다
내 후방 거울 안의 전 세계
이 느낌이 나를 너무 살아있게 한다
이 느낌이 나를 너무 살아있게 한다
즐거운 여행을 즐겨라
기회가 두드린다
드디어 대답할 시간이다
초인종이 고장난 이유는 이모가 암과 싸우고 있었기 때문이다
내 선반 위의 담배들이 내 이름을 부른다
내가 외로울 때 나를 사랑한다
그들이 정말로 노네임인 척한다

빛을 두려워하지 마라
깊이 내재된
너는 강력하다
네가 상상하는 것 이상으로
그저 네 빛을 발하게 해라

그리고 그 전화가 올 때
(너는 인사해야 한다)
망설임 없이 인사해야 한다
(너는, 그래)
깊이 숨지 마라
사과하지 마라
(너는 머물러야 하고 성장해야 한다)
너는 너의 해방을 위해 머물러야 하고 성장해야 한다
(너는, 그래)
너의 외로운 영혼을 위해
아니면 너는 혼자일 것이다
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing

Comments for Reality Check translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the television
2| symbol to the left of the camera
3| symbol to the right of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid