song lyrics / Naps / T'as raison d'y croire translation  | FRen Français

T'as raison d'y croire translation into Spanish

Performer Naps

T'as raison d'y croire song translation by Naps official

Translation of T'as raison d'y croire from French to Spanish

Da da sioul héhé
En equipo hashtag
¿Por qué me enfureces tanto?
Y ella huele mal

Cuando estaba en problemas, ella estaba allí para mí
Ni siquiera tenía un salario, ella se quedó para mí
Marsella se está convirtiendo en Palermo, sí, el viento ha cambiado
Me dijo que era mi hermano, no se volvió
Oh barman, pon la botella, pongo otra ronda
Pon el champán de la caja, ya somos platino
Tenemos un ritmo loco, veo a los demás cansados
Traigo la Liga de Campeones a Bernard Tapie
Nos quedamos en indie', prohibido que nos prostituyamos
Cuidado con el tabaco, he sacudido las alfombras
Un ritmo enfermizo, encadeno las canciones
Finalmente eso es lo que quería, trabajar en el estudio
La música es mi vida, la tengo en la piel
No te hice mentir, creíste en mí, amigo
Ni siquiera tocaba el salario del vigilante
Me levantaba, trabajaba a las cinco
Me ducho, te llamo en una hora
Grabamos sin mirar la hora

Estoy en el gueto
Para hacer euros, los cambus, las tarjetas de crédito, nos levantábamos temprano
Hay vigilantes móviles, pon la mierda en el sillín del Ovetto
Estoy en el gueto
(Estoy en el gueto) estoy en el gueto

Tener un padre está bien, pero tener una madre es mejor
Tienes diez mil euros está bien, mil euros hlel es mejor
Tener un hijo está bien, pero asumirlo es mejor
Tienes el S3 está bien, con el tanque lleno es mejor
Tener diez putas está bien, tener tu hlel es mejor
Las Zanotti están bien, el frigorífico lleno es mejor
Tienes el paquete azul está bien, pero no fumar es mejor
Tienes los cuatro anillos está bien, con el polo es mejor
Tener amigos está bien, hermanos es mejor
Tener dinero está bien, ten cuidado hay envidiosos
Tienes tu sello está bien, pero el treceavo arte es mejor
Tener a Neymar está bien, pero tener la estrella es mejor
Tienes el disco de oro está bien, pero ante todo está Dios
Vivir en Francia está bien, terminar en el país es mejor
Envías indirectas está bien, pero decir nombres es mejor
Estás en problemas no es nada, mañana todo irá mejor

Estoy en el gueto
Para hacer euros, los cambus, las tarjetas de crédito, nos levantábamos temprano
Hay vigilantes móviles, pon la mierda en el sillín del Ovetto
Estoy en el gueto
(Estoy en el gueto) estoy en el gueto

Hay vida, hay esperanza, hicimos bien en creer
Compré el USB, ponme el tres
Hay gente en el showcase, mash'Allah eso me hace feliz
Vuelo a Marrakech, tomé el número de la azafata
Un pequeño golpe de Azzaro, hice estrellar el vagón
El primo añade un garo, cargué el porro
No hay más camino cuando caminas en la oscuridad
¿Quién se las arregla bien en la historia?
Mira en la guantera un nueve milímetros negro
Por mi madre, voy a destrozar todo esta noche
Nuestra historia es triste
Tengo razones para creer
Es lo mismo, ¿qué decimos?
Pasa, ¿qué fumas?
No hay más camino cuando caminas en la oscuridad
¿Quién se las arregla bien en la historia?
Mira en la guantera un nueve milímetros negro
Por mi madre, voy a destrozar todo esta noche
Mi historia es triste pero tengo razones para creer
Es lo mismo, ¿qué decimos?
Pasa, ¿qué fumas?
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for T'as raison d'y croire translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the top of the cloud
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid