Translation of Évidemment from French to Portuguese
Zeg P na faixa
Eu encadeio os gramas de dinheiro
Bêbado sob a lua
E vai em frente, faz fura, além disso, tem a mãe, a vergonha
É Deus quem dá a coragem
Aconteça o que acontecer
Não temos o coração podre, eu entendo os pequenos que roubam
Isso me deixa louco, mãe, agora não é como antes
Quando não estou bem, peço a Deus, é claro
A lua no firmamento, cada um tem seus piores momentos
Quando as coisas não vão bem, peço a Deus, é claro
Mas não se preocupe, hella, você sai neste verão
Eu tenho sua moldura de lado, eu não tenho sua idade, minha beleza
Eu estava andando de um lado para o outro nas celas, eles me quebraram
Os policiais estavam fazendo Zampa, eles me insultam quando estou algemado
Cada um tem seu temperamento, solitário, eu faço música
Eu faço o motor alemão puxar, tem que moderar, não pode ir rápido
Mudamos de panorama, movemos o teto panorâmico
Na frente você me diz meu coração, mas por trás você me fode
Para a A7 há os fardos, mas também o Subaru
Eu te mando agasalho e camisetas, manda o número da cela
Vou pegar um bronze em Saint Malo ou esquiar em Pra Loup
Há uma villa que alugamos, vamos transformá-la em estúdio
Isso me deixa louco, mãe, agora não é como antes
Quando não estou bem, peço a Deus, é claro
A lua no firmamento, cada um tem seus piores momentos
Quando as coisas não vão bem, peço a Deus, é claro
Mas não se preocupe, hella, você sai neste verão
Eu tenho sua moldura de lado, eu não tenho sua idade, minha beleza
Eu estava andando de um lado para o outro nas celas, eles me quebraram
Os policiais estavam fazendo Zampa, eles me insultam quando estou algemado
Cada um tem seu temperamento, solitário, eu faço música
Eu faço o motor alemão puxar, tem que moderar, não pode ir rápido
Mudamos de panorama, movemos o teto panorâmico
Na frente você me diz meu coração, mas por trás você me fode