Translation of Não Deixei de Ser Dela from Portuguese to French
(C'est cette chose, n'est-ce pas ?!
Avant d'entrer dans la vie d'une personne
Assurez-vous de ne pas entrer dans la vie de deux
C'est comme ça)
Ralentis le rythme
Attention avec ces ongles sur mon dos
Si tu laisses une marque, tu blesseras quelqu'un qui n'a rien à voir avec ça
Je l'ai dit depuis le début
Que dans ce lit, il n'y a pas que mon
Il n'y a pas que ton cœur impliqué
Au moment suivant, elle s'est levée du lit
Elle est allée à la salle de bain, s'est aspergée le visage d'eau
Elle a remis ses vêtements, est revenue avec du sang dans les yeux
Elle a posé la question sans me laisser de répit
Moi ou elle ?
Je suis incapable de changer
Ma vie, mon avenir, mes enfants avec elle
Même si j'ai embrassé, que j'ai trahi, qui m'attend
Même si j'ai aimé, je n'ai pas cessé d'être à elle
Je suis incapable de changer
Ma vie, mon avenir, mes enfants avec elle
Même si j'ai embrassé, que j'ai trahi, qui m'attend
Même si j'ai aimé, je n'ai pas cessé d'être à elle
Voilà ta réponse, je ne peux plus mentir
Et on s'arrête ici
Au moment suivant, elle s'est levée du lit
Elle est allée à la salle de bain, s'est aspergée le visage d'eau
Elle a remis ses vêtements, est revenue avec du sang dans les yeux
Elle a posé la question sans me laisser de répit
Moi ou elle ?
Je suis incapable de changer
Ma vie, mon avenir, mes enfants avec elle
Même si j'ai embrassé, que j'ai trahi, qui m'attend
Même si j'ai aimé, je n'ai pas cessé d'être à elle
Je suis incapable de changer
Ma vie, mon avenir, mes enfants avec elle
Même si j'ai embrassé, que j'ai trahi, qui m'attend
Même si j'ai aimé, je n'ai pas cessé d'être à elle
Voilà ta réponse, je ne peux plus mentir
Et on s'arrête ici
Voilà ta réponse, je ne peux plus mentir
Et on s'arrête ici