song lyrics / Nadson O Ferinha / Cópia Exata translation  | FRen Français

Cópia Exata translation into Korean

Performers Nadson O FerinhaTarcísio do Acordeon

Cópia Exata song translation by Nadson O Ferinha official

Translation of Cópia Exata from Portuguese to Korean

(나드손 오 페리냐
타르시지우 도 아코르데온 사랑을 말하다)

미안해, 늦은 시간인 거 알아, 내가 너를 깨웠어
이번이 마지막일 거라고 약속할게
이번에는 말만 하지 않을 거라고 맹세해 (감정을 담아서, 나드손, 감정을 가득 담아서)

내 마음은 아직 술 마시는 단계야
술을 마실 때마다 너를 떠올려
너를 떠올릴 때마다 너를 찾고 싶어져 (가자, 나드손, 사람들과 함께, 가자)

하지만 이건 지나갈 거야, 정말로 지나갈 거야
시작한 것은 끝나야 해 (가자, 다시바, 어때)

널 잊을 거야
너와 똑같은 사람을 찾아야 하더라도
널 지울 거야
세상을 다 키스해서라도 널 극복할 거야

널 잊을 거야 (아니, 아니)
너와 똑같은 사람을 찾아야 하더라도
널 지울 거야
세상을 다 키스해서라도 널 극복할 거야

이건 페리냐가 사랑을 말하는 거야
(타르시지우 도 아코르데온, 나드손, 페리냐)
(마음을 울리기 위해서야) 스킷!
(안녕, 살바도르)
(이렇게 외쳐봐)

내 마음은 아직 술 마시는 단계야
술을 마실 때마다 너를 떠올려
너를 떠올릴 때마다 너를 찾고 싶어져
하지만 이건 지나갈 거야, 정말로 지나갈 거야

시작한 것은 끝나야 해
그리고 널 잊을 거야
(뭐라고?)
널 지울 거야
세상을 다 키스해서라도 널 극복할 거야

널 잊을 거야 (아니, 아니, 아니)
너와 똑같은 사람을 찾아야 하더라도
널 지울 거야
세상을 다 키스해서라도 널 극복할 거야 (손을 위로)
(한쪽으로, 다른 쪽으로, 한쪽으로, 다른 쪽으로)
(고마워, 나드손, 신의 축복이 있기를, 내 형제) 타르시지우 도 아코르데온, 친구
(고마워, 살바도르)
(소리 질러) 소리 질러, 살바도르, 친구
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Cópia Exata translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the house
2| symbol to the right of the trash
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid