Translation of Cadê Seu Namorado, Moça? from Portuguese to French
(Encore un verre pour les ivrognes, vieux)
(Nadson, Le Petit Fauve)
Aujourd'hui, j'aimerais être
Ton miroir pour se briser devant toi
À la première application de rouge à lèvres
J'aimerais être ton chauffeur
D'application juste pour annuler ta course
Et te laisser en plan
J'aimerais être le vigile de la boîte pour dire
Billets épuisés, ton nom n'est pas sur la liste
J'aimerais être le gars qui va t'approcher
Tes amies vont espérer
Sa question va te faire penser à moi
Sans le vouloir
As-tu un petit ami, mademoiselle ?
Où est ton petit ami, mademoiselle ?
C'est à ce moment que tu vas partir comme une folle
Oublier la boisson, les amies, le sac
Et m'appeler en disant, "viens me chercher, je t'aime, pardonne-moi"
As-tu un petit ami, mademoiselle ?
Où est ton petit ami, mademoiselle ?
C'est à ce moment que tu vas partir comme une folle
Oublier la boisson, les amies, le sac
Et m'appeler en disant, "viens me chercher, je t'aime, pardonne-moi"
As-tu un petit ami, mademoiselle ?
(Pour jouer sur le mur et dans ton cœur)
(Allez, Thales Lessa)
J'aimerais être le vigile de la boîte pour dire
Billets épuisés, ton nom n'est pas sur la liste
J'aimerais être le gars qui va t'approcher
Tes amies vont espérer
Sa question va te faire penser à moi
Sans le vouloir
As-tu un petit ami, mademoiselle ?
Où est ton petit ami, mademoiselle ?
C'est à ce moment que tu vas partir comme une folle
Oublier la boisson, les amies, le sac
Et m'appeler en disant, "viens me chercher, je t'aime, pardonne-moi"
As-tu un petit ami, mademoiselle ?
Où est ton petit ami, mademoiselle ?
C'est à ce moment que tu vas partir comme une folle
Oublier la boisson, les amies, le sac
Et m'appeler en disant, "viens me chercher, je t'aime, pardonne-moi"
As-tu un petit ami, mademoiselle ?