song lyrics / Mister You / SUR LE TÉCO translation  | FRen Français

SUR LE TÉCO translation into Korean

Performers Mister YouKrilino

SUR LE TÉCO song translation by Mister You official

Translation of SUR LE TÉCO from French to Korean

트랙 위의 애니

자립심 강한, 나는 돈으로 살아, 우리는 아무것도 없었지만, 이제는 모든 것을 가졌어
그리고 너는 행운을 빌지 않아 (행운을 빌어)
너무 빨라서, 나는 복도를 탔어
나에게 패스를 줘, 나는 마크가 없어
뒤꿈치로 마무리 (뒤꿈치로 마무리)
악당들이 있어, 나는 그들을 구스타보처럼 떨게 해 (구스타보처럼)
그들은 죽을 만큼 뜨거워, 순수한 것이 밀라노에서 도착해 (밀라노에서)
나는 차이를 만들어, 나는 거리에서 내 사랑 (내 사랑)
나는 나도르 전체를 통제하는 사람들과 접촉해

너무 많은 거짓말쟁이들이 있어
거대한 금액에 대해 이야기하는
좋은 일을 하기 위해, 우리는 나쁜 일을 해
손은, 금을 위해 더러운 일을 해

동네의 문제들을 우리는 봉인했어
아침-점심-저녁, 우리는 돈을 위해 열심히 일해
상자에 구멍이 나고 그들은 장식을 다시 해
그들은 네트워크를 잡았고, 너를 감시했어
우리는 접근할 수 없는 사람들, 테이블 위의 돈
경찰들이 미쳐가, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고
우리는 접근할 수 없는 사람들, 테이블 위의 돈
경찰들이 미쳐가, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고

왜 그들이 우리를 쳐다봐, 친구 무슨 일이야?
우리는 벤틀리, 그들은 기아
네 심리학자, 네 변호사 꺼져
우리는 좋은 정화가 필요해
미친 녀석들, 마마 미아, 나는 백만을 벌었고, 억을 꿈꿔
항상 가족을 위해, 요람에서 관까지
람보르기니를 운전하며, 작은 아이들이 범죄자가 되었어
구치소 벽에 "너"와 "크릴리"가 적혀 있어
이미 말했듯이, 우리는 뉴스에 오르내려
15살 때 이미 알코올 중독자였어
유치원에서 산책까지, 항상 내 동료들과 함께

너는 3-4그램을 팔았어
너는 소사, 몬타나-토니처럼 행동해
작은 아이들이 너의 머리에 넣어 (빵)
그들은 해부학을 알 필요가 없어 (빵-아)

동네의 문제들을 우리는 봉인했어
아침-점심-저녁, 우리는 돈을 위해 열심히 일해
상자에 구멍이 나고 그들은 장식을 다시 해
그들은 네트워크를 잡았고, 너를 감시했어
우리는 접근할 수 없는 사람들, 테이블 위의 돈
경찰들이 미쳐가, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고
우리는 접근할 수 없는 사람들, 테이블 위의 돈
경찰들이 미쳐가, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고

동네의 문제들을 우리는 봉인했어
아침-점심-저녁, 우리는 돈을 위해 열심히 일해
상자에 구멍이 나고 그들은 장식을 다시 해
그들은 네트워크를 잡았고, 너를 감시했어
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Comments for SUR LE TÉCO translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the smiley
2| symbol to the right of the house
3| symbol to the right of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid