song lyrics / Mister You / Les oiseaux translation  | FRen Français

Les oiseaux translation into Thai

Performer Mister You

Les oiseaux song translation by Mister You official

Translation of Les oiseaux from French to Thai

Nabz, ไอ้เพื่อน, เป็นไงบ้าง?

Alpha, นายไม่เข้าร่วมเหมือน เอ่อ
ฉันไม่ได้เมา, ฉันไม่ได้เมา, ใช่, ก็ดีเหมือนกัน
ตรรกะจริงๆ ในซีโอมอร์
แต่เขาเป็นคนดี, ใช่ไหม
เขาเป็นแร็ปเปอร์พื้นฐาน
แล้วไง? นายเป็นแร็ปเปอร์เหรอ?
และผู้ชายที่มีแต่ความเสียใจ, วัลลอฮ์, วาห์ราน
ฉันไม่รู้จะบอกเขายังไง, ฉันบอกเขาว่า "ขึ้นเวทีกับฉัน", เขาบอกว่า "ไม่, วัลลอฮ์"
หลังจากนั้น, ฉันพูดว่าอะไร? ใหญ่, ถ้านายเป็นฉัน, เขาบอกว่า "โดยอัลลอฮ์, ฉันตายทันที"
ตอนนี้, เราอยู่หน้ามิโครโฟน, เขาอยากแค่แร็ป
โอ้พระเจ้า, เราจะเชื่อว่า (?)
ทั้งสองเป็นคู่ที่ดี

ฉันตื่นเช้า, อนาคตไม่ใช่ของฉัน
เขาบอกว่า "ฉันอยากไป", ฉันบอกว่า "ฉันไม่หยุดนาย"
ฉันเคยสัมผัสความสุข, จริงๆ มันดีมาก
เวลานี้, ฉันอยู่ในถนนและฉันเดินไปมา
ฉันเป็นคนเลวที่สุด, ฉันทำในสิ่งที่ฉันต้องการ
เมื่อฉันคิดถึงแฟนเก่าทั้งหมดของฉัน, ฉันนับพวกเขาบนผมของฉัน
กับบาซูและ (?) ในเทียกส์, เราทำให้คนอิจฉา
นายรู้จักฉัน, ฉันเป็นคนที่ดีที่สุด, วานดาลเมื่อแก่
ในจักรยาน, เราทำสิ่งสกปรก, สองสามการกระทำที่บ้า
บนถนนเรเบวัล, มีพิลอน, มีชนูฟ
เราขโมยเงินเหลืองและม่วงเหมือนเลเกอร์ส
ก่อนที่จะรู้จักกับธนาคาร, เรารู้จักกับแครกเกอร์

เราด่าผู้พิพากษา, เราด่าอัยการ, เราด่าผู้กำกับ
เราเติบโตในถนน, เรารู้จักความทุกข์ยาก
มาที่บ้านฉัน, ไม่ต้องนับทุกสิ่งที่เรายึด
ที่บ้านเรา, มีขาวมากกว่าวัลดิเซร์
ใช่, ใช่, ใช่

เราต้องการเงิน, เราฝันที่จะไป
นี่คือเบลวิลล์-ซู, เราปล่อยให้คนพูด
ฉันขับ RS3 และฉันแค่ระเบิด
ฉันอยู่ใกล้เคตามาและฉันใช้ชีวิตเหมือนบ็อบ มาร์เลย์
เราต้องการเงิน, เราฝันที่จะไป
นี่คือเบลวิลล์-ซู, เราปล่อยให้คนพูด
ฉันขับ RS3 และฉันแค่ระเบิด
ฉันอยู่ใกล้เคตามาและฉันใช้ชีวิตเหมือนบ็อบ มาร์เลย์

เร่งบนทางด่วน (เร่งบนทางด่วน)
ฉันเตรียมดิรฮัมที่ด่านเก็บเงิน (ฉันเตรียมดิรฮัมที่ด่านเก็บเงิน)
คืนนี้, เราจะสู้ (คืนนี้, เราจะสู้)
ที่บลู-ตา, มีผู้หญิงมากเกินไป
ฉันเป็นคนถนนที่ลำบาก, ใต้บ้านฉัน, ฉันเดินมากเกินไป
ล้อมรอบด้วยเพื่อนเลวของฉัน, ทุกคนที่ผู้พิพากษาไม่ชอบ
จากการหลบหนีที่เรเบวัล, จากถนนถึงเซนิธ
ฉันเป็นการกลับมาที่ร้อนแรง, มิสเตอร์ยูเป็นฟีนิกซ์

เราด่าผู้พิพากษา, เราด่าอัยการ, เราด่าผู้กำกับ
เราเติบโตในถนน, เรารู้จักความทุกข์ยาก
มาที่บ้านฉัน, ไม่ต้องนับทุกสิ่งที่เรายึด
ที่บ้านเรา, มีขาวมากกว่าวัลดิเซร์
ใช่, ใช่, ใช่

เราต้องการเงิน, เราฝันที่จะไป
นี่คือเบลวิลล์-ซู, เราปล่อยให้คนพูด
ฉันขับ RS3 และฉันแค่ระเบิด
ฉันอยู่ใกล้เคตามาและฉันใช้ชีวิตเหมือนบ็อบ มาร์เลย์
เราต้องการเงิน, เราฝันที่จะไป
นี่คือเบลวิลล์-ซู, เราปล่อยให้คนพูด
ฉันขับ RS3 และฉันแค่ระเบิด
ฉันอยู่ใกล้เคตามาและฉันใช้ชีวิตเหมือนบ็อบ มาร์เลย์

ถนนหลับ, เราจะปลุกมัน
เราล้อมมัน, นายจะอธิบายมัน
เมื่อถึงเวลาจ่าย, อย่าพูดตะกุกตะกัก
หรือไม่กระสุนจะพุ่ง, ตำรวจจะกวาดเรา
ถนนหลับ, เราจะปลุกมัน
เราล้อมมัน, นายจะอธิบายมัน
เมื่อถึงเวลาจ่าย, อย่าพูดตะกุกตะกัก
หรือไม่กระสุนจะพุ่ง, ตำรวจจะกวาดเรา
ใช่, ใช่, ใช่

เราต้องการเงิน, เราฝันที่จะไป
นี่คือเบลวิลล์-ซู, เราปล่อยให้คนพูด
ฉันขับ RS3 และฉันแค่ระเบิด
ฉันอยู่ใกล้เคตามาและฉันใช้ชีวิตเหมือนบ็อบ มาร์เลย์
เราต้องการเงิน, เราฝันที่จะไป

นี่คือเบลวิลล์-ซู, เราปล่อยให้คนพูด
ฉันขับ RS3 และฉันแค่ระเบิด
ฉันอยู่ใกล้เคตามาและฉันใช้ชีวิตเหมือนบ็อบ มาร์เลย์

(?)
เราทำให้ตำรวจบ้า, ฉันแค่พาพวกเขาเดินเล่น
ถ้านายเล่นบ้า, เชื่อฉันว่าเราจะไม่พลาดนาย
บาตาราเด, กระสุนในหัว, หัว, หัว
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Les oiseaux translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid