song lyrics / Mister You / Les oiseaux translation  | FRen Français

Les oiseaux translation into Portuguese

Performer Mister You

Les oiseaux song translation by Mister You official

Translation of Les oiseaux from French to Portuguese

Nabz, mano, qual é?

Alpha, você não participa como euh
Eu não estava bêbado, sóbrio, eu estava sóbrio, sim, isso também é bom
A lógica realmente no balde
Mas, ele é bom, hein
Ele, é um rapper básico
E daí? Você é um rapper?
E o cara que se arrepende, wAllah, Wahran
Eu não sei, não diga a ele, eu digo a ele "Suba no palco comigo", ele disse "Não, wAllah"
Depois disso, o que eu disse? Cara, se você fosse eu, ele disse "Por Allah, eu morreria direto"
Agora, estamos na frente do microfone, ele só quer rimar
Oh merda, eles vão acreditar (?)
Os dois fazem um par

Eu acordei cedo, o futuro não me pertence
Ele me disse "Eu quero ir embora", eu disse "Eu não vou te segurar"
Eu experimentei a felicidade, é verdade que era legal
Nesta hora, estou na rua e estou aqui, andando para lá e para cá
Eu sou um cafetão da pior espécie, faço o que quero
Quando penso em todas as minhas exs, conto-as nos meus cabelos
Com Bazoo e (?) no gueto, fizemos inveja
Você me conhece, eu sou o melhor, vândalo uma vez velho
Nas motos, fizemos coisas sujas, duas ou três ações loucas
Na rua Rébéval, maconha, cocaína
Roubamos montes de notas amarelas e roxas como os Lakers
Antes de lidar com os banqueiros, lidamos com os viciados

Nós fodemos o juiz, fodemos o promotor, fodemos o comissário
Nós crescemos na rua, conhecemos a miséria
Venha para minha casa, não conte tudo o que temos para apertar
Em nossa casa, há mais branco do que em Val d'Isère
Sim, sim, sim

Precisamos de dinheiro, sonhamos em ir embora
É Belleville-zoo, deixamos as pessoas falarem
Eu dirijo o RS3 e só bombardeio
Estou perto de Ketama e vivo como Bob Marley
Precisamos de dinheiro, sonhamos em ir embora
É Belleville-zoo, deixamos as pessoas falarem
Eu dirijo o RS3 e só bombardeio
Estou perto de Ketama e vivo como Bob Marley

Acelere na autoestrada (acelere na autoestrada)
Eu preparo os dirhams no pedágio (eu preparo os dirhams no pedágio)
Hoje à noite, vamos lutar (hoje à noite, vamos lutar)
Na festa, há muitas vadias
Eu sou um cara da rua que lutou, embaixo da minha casa, eu errei muito
Cercado por meus desgraçados, todos aqueles que o juiz não pode suportar
Da fuga em Rébeval, da rua ao Zénith
Eu sou um maldito retorno de chama, Mister You faz o fênix

Nós fodemos o juiz, fodemos o promotor, fodemos o comissário
Nós crescemos na rua, conhecemos a miséria
Venha para minha casa, não conte tudo o que temos para apertar
Em nossa casa, há mais branco do que em Val d'Isère
Sim, sim, sim

Precisamos de dinheiro, sonhamos em ir embora
É Belleville-zoo, deixamos as pessoas falarem
Eu dirijo o RS3 e só bombardeio
Estou perto de Ketama e vivo como Bob Marley
Precisamos de dinheiro, sonhamos em ir embora
É Belleville-zoo, deixamos as pessoas falarem
Eu dirijo o RS3 e só bombardeio
Estou perto de Ketama e vivo como Bob Marley

A rua está adormecida, vamos acordá-la
Nós a roubamos, você vai detalhá-la
Quando for hora de pagar, não gagueje
Ou as balas vão voar, os policiais vão nos varrer
A rua está adormecida, vamos acordá-la
Nós a roubamos, você vai detalhá-la
Quando for hora de pagar, não gagueje
Ou as balas vão voar, os policiais vão nos varrer
Sim, sim, sim

Precisamos de dinheiro, sonhamos em ir embora
É Belleville-zoo, deixamos as pessoas falarem
Eu dirijo o RS3 e só bombardeio
Estou perto de Ketama e vivo como Bob Marley
Precisamos de dinheiro, sonhamos em ir embora

É Belleville-zoo, deixamos as pessoas falarem
Eu dirijo o RS3 e só bombardeio
Estou perto de Ketama e vivo como Bob Marley

(?)
Nós enlouquecemos os policiais, eu só os levo para passear
Se você agir como um louco, acredite em mim, não vamos te perder
Bastardo, bala na cabeça, cabeça, cabeça
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Les oiseaux translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid