Translation of HISTOIRE DE ... from French to Italian
Ade
Stasera, sono fumato, al bar
Gli occhi rossi, metti gli occhiali
Al mio tavolo, ho la più bella
Fratello vede un personale
Il successo dà le ali
Siamo rimasti gli stessi
Siamo rimasti noi stessi
Dopo il milione, non ho ancora detto loro addio
Camicia come Donnie, occhiali, cappello di paglia
Rilassato in TMAX, in Rolls a Dubai
Con la Rolex, non ho tempo, devo gestire troppi affari
Torno dal paese, cerco di portare delle cose
Tutto per la famiglia, per un (?) Hamza
Mister You (?) il microfono lo distruggiamo
Gli invidiosi ci osservano tutti con un occhio (?)
Alle sei del mattino, esplode
Da te, c'è il pop-pop, pop-pop-pop
Se non ci fosse stato il rap, avrei preso sei anni di carcere
Sì, sì, sì
Solo qui esplode, solo qui paga
Sì, sì, sì
Solo qui esplode, solo qui paga, sì
Stasera, sono fumato, al bar
Gli occhi rossi, metti gli occhiali
Al mio tavolo, ho la più bella
Fratello vede un personale
Il successo dà le ali
Siamo rimasti gli stessi
Siamo rimasti noi stessi
Non vedo niente, sono troppo fatto
Con Yougataga, faccio P2
I grandi, beh, sono dei codardi
Non sono durati, è il destino
Arabo nelle vene
L'amore, i soldi, vanno e vengono
Arabo nelle vene
La famiglia mi ha detto di fare le cose bene
Alle sei del mattino, esplode
Da te, c'è il pop-pop, pop-pop-pop
Se non ci fosse stato il rap, avrei preso sei anni di carcere
Sì, sì, sì
Solo qui esplode, solo qui paga
Sì, sì, sì
Solo qui esplode, solo qui paga, sì
Stasera, sono fumato, al bar
Gli occhi rossi, metti gli occhiali
Al mio tavolo, ho la più bella
Fratello vede un personale
Il successo dà le ali
Siamo rimasti gli stessi
Siamo rimasti noi stessi
Stasera, sono fumato, al bar
Gli occhi rossi, metti gli occhiali
Al mio tavolo, ho la più bella
Fratello vede un personale
Il successo dà le ali
Siamo rimasti gli stessi
Siamo rimasti noi stessi