Translation of HISTOIRE DE ... from French to Spanish
Hades
Esta noche, estoy ahumado, en la cantina
Los ojos rojos, ponte las gafas
En mi mesa, tengo a la más bella
Poto ve a un personal
El éxito da alas
Nos hemos quedado igual
Nos hemos quedado nosotros mismos
Después del millón, todavía no les he dicho adiós
Camisa como Donnie, gafas, sombrero de paja
Relajado en TMAX, en Rolls en Dubái
Rolexado, no tengo tiempo, tengo que manejar demasiados asuntos
Vuelvo del pueblo, intento traer cosas
Todo para la familia, para un (?) Hamza
Mister You (?) el micrófono lo destrozamos
Los envidiosos nos observan todos con un ojo (?)
A las seis de la mañana, explota
3andek, hay el pop-pop, pop-pop-pop
Si no hubiera sido por el rap, habría recibido seis años firmes
Sí, sí, sí
Solo aquí explota, solo aquí paga
Sí, sí, sí
Solo aquí explota, solo aquí paga, sí
Esta noche, estoy ahumado, en la cantina
Los ojos rojos, ponte las gafas
En mi mesa, tengo a la más bella
Poto ve a un personal
El éxito da alas
Nos hemos quedado igual
Nos hemos quedado nosotros mismos
No veo nada, estoy demasiado borracho
Con Yougataga, hago P2
Los grandes, bueno, son unos maricas
No duraron, es el destino
Árabe en las venas
El amor, el dinero, va y viene
Árabe en las venas
La familia me dijo que lo hiciera bien
A las seis de la mañana, explota
3andek, hay el pop-pop, pop-pop-pop
Si no hubiera sido por el rap, habría recibido seis años firmes
Sí, sí, sí
Solo aquí explota, solo aquí paga
Sí, sí, sí
Solo aquí explota, solo aquí paga, sí
Esta noche, estoy ahumado, en la cantina
Los ojos rojos, ponte las gafas
En mi mesa, tengo a la más bella
Poto ve a un personal
El éxito da alas
Nos hemos quedado igual
Nos hemos quedado nosotros mismos
Esta noche, estoy ahumado, en la cantina
Los ojos rojos, ponte las gafas
En mi mesa, tengo a la más bella
Poto ve a un personal
El éxito da alas
Nos hemos quedado igual
Nos hemos quedado nosotros mismos