song lyrics / Michel Teló / Saudade De Minha Terra translation  | FRen Français

Saudade De Minha Terra translation into English

Performers Michel TelóChitãozinho & XororóLuan SantanaJorge & MateusGusttavo Lima

Saudade De Minha Terra song translation by Michel Teló official

Translation of Saudade De Minha Terra from Portuguese to English

What good does it do me to live in the city
If happiness does not accompany me
Goodbye, little girl from my heart
Back to my backlands, I want to return
To see the dawns, when the birds
Making dawn, start to sing
With satisfaction, I saddle the donkey
Cutting the road, I start to gallop
And I go listening to the cattle bellowing
Sabia singing in the jequitibá

By Our Lady
My beloved backlands
I live regretting having left
This new life here in the city
From so much longing, I have cried
Here there is someone, says
That they love me
But it does not suit me
I have thought
I feel sorry, but this brunette
Does not know the system I was raised in
I'm here singing, listening from afar
Someone is crying
With the radio on

What immense longing for
Field and bush
Of the gentle stream that
Cuts the meadows
On Sundays I used to go canoeing
In the beautiful lagoons of crystal clear waters
What a sweet memory
Of those parties
Where there were dances and beautiful girls
I live today without joy
The world hurts, but it also teaches
I am upset, but not defeated
I am well guided by the
Divine hands

For my little mother I have already telegraphed
And I'm tired of suffering so much
This dawn I will be leaving
For the beloved land that saw me born
I already hear dreaming the rooster singing
The nhambu chirping at dusk
The silver moon lighting the road
The wet grass since nightfall
I need to go to see everything there
It was there that I was born, there I want to die
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Tratore

Comments for Saudade De Minha Terra translation

Name/Nickname
Comment
Other Michel Teló song translations
Ai Se Eu Te Pego
Por Trás Da Maquiagem (English)
Olha O Dedin (Italian)
O Tempo Não Espera Ninguém (Indonesian)
Fugidinha (Italian)
O Tempo Não Espera Ninguém (Korean)
O Tempo Não Espera Ninguém (Thai)
O Tempo Não Espera Ninguém (Chinese)
Amiga Da Minha Irmã (Indonesian)
Amiga Da Minha Irmã (Korean)
Amiga Da Minha Irmã (Thai)
Ai Se Eu Te Pego (German)
Amiga Da Minha Irmã (Chinese)
Ai Se Eu Te Pego (English)
Ai Se Eu Te Pego (Spanish)
Ai Se Eu Te Pego (Italian)
Por Trás Da Maquiagem (German)
Por Trás Da Maquiagem (Spanish)
Coincidência
Por Trás Da Maquiagem
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol at the top of the television
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid