song lyrics / Metro Boomin / Calling translation  | FRen Français

Calling translation into French

Performer

Calling song translation by Metro Boomin official

Translation of Calling from other language to French

(Métro)
Juste pour te sauver (oh-oh-oh)
(Yo) je donnerais tout
Hey (oh-oh-oh)

Juste pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (ouais)
Je t'entends crier, m'appeler (m'appeler)
C'est de ma faute, je t'ai fait tomber amoureux de moi (tomber)
Donc pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (tout)
Juste pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (j'ai)
Je t'entends crier, m'appeler (m'appeler)
C'est de ma faute, je t'ai fait tomber amoureux de moi (tomber amoureux de moi)
Donc pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (tout)

Tu es tombée amoureuse de moi, je compte sur toi quand les temps sont durs
Au lieu de te retenir, je devrais te soutenir
Ça me fait mal quand tu commences à voir mes défauts (mes défauts)
Mais juste pour te sauver, je risquerais tout (tout)
Je n'ai jamais assez de temps pour toi
Quand je t'ai rencontré, je n'avais pas prévu de tomber amoureux
Toujours là pour essuyer tes larmes, je déteste te voir pleurer
Si tu me dis de sauter, je te dirai, "À quelle hauteur?"
Je sais que parfois il est difficile pour moi de dire la vérité
Mais je surmonterai tous les obstacles pour te rejoindre
Je ne suis pas matérialiste, mais j'ai un faible pour toi
Je traite le monde comme ma guitare, je tire les ficelles pour toi

(Oh-oh-oh)
Juste pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (ouais)
Je t'entends crier, m'appeler (m'appeler)
C'est de ma faute, je t'ai fait tomber amoureux de moi (tomber)
Donc pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (tout)
Juste pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (j'ai)
Je t'entends crier, m'appeler (m'appeler)
C'est de ma faute, je t'ai fait tomber amoureux de moi (tomber amoureux de moi)
Donc pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (tout)

Laisse-moi être ton héros

Tu m'as retenu, j'étais coincé au fond
Sors d'ici, je te fais briller, oh (je sais qu'ils ne me supportent pas)
Je suis celui qui a fait briller ton or rose, comment est-ce que tes diamants dansent?
Je viens te chercher dans cette Bentley Mulsanne
Quand les sirènes hurlaient
Je t'ai donné ce numéro
Personne d'autre ne l'a, tu peux m'appeler
La façon dont tu es entrée dans ma vie
Et as pris mon cœur, c'est comme une Ferrari
Chaque fois que tu regardes les charts
Maintenant tu me vois, j'espère que tu es fière de moi
Je t'ai fait briller, Patek Philippes
Y a pas moyen, tu ne retourneras pas chez Carti
Et je dépense pour elle, elle dit, "Saint Laurent-moi"
Tu me vois en public, à peine
Discrètement avec mon masque en solo
Si je ne parle à personne, je suis désolé
Et je te sauverai, si tu ne peux pas te sauver toi-même
Attends, laisse-moi reprendre mon souffle
Tu as besoin d'un héros, je suis le dernier

(Oh-oh-oh)
Juste pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (ouais)
Je t'entends crier, m'appeler (m'appeler)
C'est de ma faute, je t'ai fait tomber amoureux de moi (tomber)
Donc pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (tout)
Juste pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (j'ai)
Je t'entends crier, m'appeler (m'appeler)
C'est de ma faute, je t'ai fait tomber amoureux de moi (tomber amoureux de moi)
Donc pour te sauver, je donnerais tout ce que j'ai (tout)
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Calling translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol to the right of the star
3| symbol at the top of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid