Translation of No Hay Marcha En Nueva York from Spanish to French
{Il n'y a pas d'ambiance à New York}
c'est une occasion singulière
le dollar est dévalué
qu'il ne faut pas laisser passer
pour voyager outre-atlantique
à un moment donné
lorsque je prends une décision
je suis pire que Napoléon
et même si je n'aime pas prendre l'avion
je suis un homme* d'action
et c'est pourquoi
Je pars, pour New-York
avec la bouteille d'un fondateur
je pars, pour New-York
avec le couteau d'un explorateur
j'ai le mal de l'air en avion
mademoiselle l'hotesse
le repas m'a rendue malade
vous seriez bien aimable
de bien vouloir m'approcher des toilettes
Une fondue en noir, ensuite
un plan piqué à l'envers
de gratte-ciel
et moi là-bas prêt* à triompher
comme Saint Jean de Croix
dans le baratinage
ma première désillusion
furent les problèmes de communication
plus de é millions d'hispaniques
et là-bas personne ne parle de façon compréhensible
Maintenant je suis à New-York
je ne le vois pas d'un bon œil
maintenant je suis à New-York
je n'ai vu aucun acteur non plus
on me blesse le point d'honneur
on ne me laisse pas entrer dans les boites à la mode
que si tu es 'espanol' sans même un verre de soda
Comme dans 'fils d'un dieu meilleur"
j'ai tenté de le faire comprendre
à un poilicer
A la Statue de la Liberté on me dit
"comment allez-vous?"
Sa Seigneurie
et en prenant la même position
que ce monument en question
on croyait que j'étais communiste
qui cherchait des embrouilles et je les ai eus
Il n'y a pas d'ambiance à New-York
même si Henry Ford l'a juré
il n'y a pas d'ambiance à New-York
et les jambons sont de York**
je pensais que ça allait s'arranger
qu'ils te prennent la tête
avec leur téléfilms
mais c'est une ruse
et je deviens fou* et languis
de rentrer
à Madrid
*= bien que Ana la chanteuse soit une femme, elle parle d'elle toujours au masculin
**= jeu de mot: en Espagnol le jambon de paris se dit "jambon de york"