song lyrics / Maxence / La lune à 3h du mat translation  | FRen Français

La lune à 3h du mat translation into English

Performer Maxence

La lune à 3h du mat song translation by Maxence official

Translation of La lune à 3h du mat from French to English

Let's talk again, again tonight
No matter how much I repeat it, I won't believe it
I'll tell you I'm wrong, again tonight
No matter how much I reread myself, I don't understand myself
And if I tremble tonight, it's not the cold
And if I touch you tomorrow, water me
And if I prick your heart again tomorrow
And if I bite you tomorrow, suffocate me

It's not the rain on the window that's running down my cheek
Not the end of a storm, it's just the end of us
I don't know if it's the weather that's capricious
Devoid of feelings, I'm drowned it's vicious
I have doubts in my throat (I have doubts in my throat)
But certainties in my heart
Reason is absent from me (reason is absent from me)
Justifying my tears

Love is simple, it lasts four seasons
When I'm hot, you're cold, all the choices, I'm wrong
And if you're cold, it's just chills
When you're sweet, I'm a jerk, I mess up at all levels
Love is powerful, feel my pulses
Love is scary when we open the curtains
And if I have to die, it will be of passion

But it's not that I don't love you but I don't love you anymore
I think of you but I don't live
I only see through you but I don't think
It's not that I don't love you anymore but I don't know

I can't do it
It's not that I don't love you but I don't love you anymore
I think of you but I don't live
I only see through you but I don't think
It's not that I don't love you anymore but I don't know

(I can't) make tomato sauce pasta, look at pictures of cats
Take photobooth pictures, suffocate in the trunk of a Kangoo
Drowned in the stars so much the drunkenness can drown me
And it's our eyes that were glassy from seeing our happy interiors
It's the skies that were jealous, envious, of the color of your eyes
Lost in the life of the ceiling, space felt opened to us
Confused in the dad's box, we would confuse space and Kangoo
It's 3am and I'm here with my puns
My bad metaphors

But there's one thing I believe in if you look at the Moon
I'm sure you can see me there
Watching you sigh
Telling you how beautiful you are
Here's a competitor who shines brighter than the sun
I'm not going to hide my face, at least if I have one left
If you look at the Moon know that I see you
(I would like to learn to love you)
Among the stars and our disasters I will always guide
(Learn to dream)
My love shines for you on its hidden face

It's not that I don't love you but I don't love you anymore
I think of you but I don't live
I only see through you but I don't think
It's not that I don't love you anymore but I don't know

I can't do it
It's not that I don't love you but I don't love you anymore
I think of you but I don't live
I only see through you but I don't think
It's not that I don't love you anymore but I don't know

I can't do it
I can't do it
I can't do it

It's not the rain on the window that's running down my cheek, no
It's not the storm that's stirring me it's my heart and its turmoil
It's not the fault of my eyes, they don't bend the lamppost
It's just this picture of us that fell to the ground
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: FANZINE PUBLISHING, MIURA, NGUYEN THUYET, WAGRAM PUBLISHING

Comments for La lune à 3h du mat translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid