song lyrics / Maks / Deuxième translation  | FRen Français

Deuxième translation into Thai

Performer Maks

Deuxième song translation by Maks official

Translation of Deuxième from French to Thai

M ก่อน A, S หลัง K
ถ้าฉันสูญเสียคนใกล้ชิด ฉันจะไม่สักแขน
มันตรงไปจริงๆ
ใช่ ใช่
ถ้าฉันสูญเสียคนใกล้ชิด ฉันจะไม่สักแขน (ไม่มีทาง)
ฉันจะสวดมนต์ทุกวัน
เราเบื่อที่จะตะโกนเรียกร้องความยุติธรรมให้กับคนนั้นคนนี้
ยางมะตอยทำให้เข่าฉันเจ็บ
ฉันฟังคำแนะนำของพวกเขาอย่างเคร่งครัด
แต่ฉันกลับได้แค่ความล้มเหลว
ฉันขีดเส้นบนตัว T เอง (ด้วยตัวเอง)
คนที่รักฉันเป็นพยานได้
ถ้ามันลำบาก ฉันจะให้ทุกอย่าง นั่นคือหัวข้อ
แน่นอนว่ามันทำให้คุณไอ
แน่นอนว่าเราทุกคนมีความลำเอียง
แน่นอนว่าเราไม่เหมือนพวกเขา
พวกเขาพร้อมจะทำทุกอย่างเพื่อให้ได้รับการยอมรับ
คนเก่าบอกฉันว่าแร็ปไม่เหมือนเดิม
ว่าชุมชนไม่เหมือนเดิม
เขาบอกให้ฉันคิดเกี่ยวกับหัวข้อเหล่านี้
ฉันจะคิดถึงมันบนเจ็ตสกีในฤดูร้อนนี้
คนดำที่ดื้อรั้น
กะโหลกของฉันแข็งเกินไป
ฉันไม่สนใจกลยุทธ์การตลาดของพวกคุณ มันคือปากกาของฉันที่จะนำทางฉัน
ฉันเดินเท้ามา 18 ปี
ตอนนี้ฉันมีใบขับขี่แล้ว แต่ขี้เกียจขับ
ฉันต้องการคนขับรถเหมือนที่บ้าน
ฉันทำสิ่งที่ง่ายกว่าการพูด
ฉันทำสิ่งที่ง่ายกว่าการพูด
แม่ของฉันทำงานสองงาน
แต่รถเข็นยังไม่เต็ม
ถ้าคุณพูดไม่ดี ฉันจะให้คุณพูดซ้ำสิ่งที่คุณพูด
ฉันเป็นคนดี ฉันให้โอกาสที่สอง
อย่าทำให้ฉันผิดหวัง คุณจะไม่มีชีวิตที่สอง (มันจบแล้ว)
สตูดิโอคือเมืองที่สองของฉัน
ไมโครโฟนคือพี่ชายคนที่สองของฉัน
การขาดเงินคือศัตรูที่เลวร้ายที่สุดของฉัน
เจ้าหน้าที่คือศัตรูคนที่สองของฉัน
สตูดิโอคือเมืองที่สองของฉัน
ไมโครโฟนคือพี่ชายคนที่สองของฉัน
การขาดเงินคือศัตรูที่เลวร้ายที่สุดของฉัน
เจ้าหน้าที่คือศัตรูคนที่สองของฉัน
ฉันเป็นคนหนุ่มที่มีเหตุผล
ฉันหมุนลิ้นในปาก 14 ครั้ง
ฉันทำให้แร็ปเป็นเรื่องง่าย
ฉันหมุนลิ้นในปากของเธอ 14 ครั้ง
เทียนเล่มที่ 20
ครั้งที่ 20 ที่มีคนถามว่ารู้สึกอย่างไรที่มีอายุเพิ่มขึ้นอีกปี (มันน่ารำคาญ)
ชีวิตต้องเปลี่ยน
รู้สึกเหมือนอยู่ในรีเพลย์บนช่อง Canal+
ฉันไม่สามารถร้องไห้ได้อีกแล้ว
ดังนั้นฉันจึงฉี่ใส่ความตาย
ดังนั้นฉันจึงฉี่ใส่หลักการของพวกคุณ
ฉันไม่คิดว่ามันจะจบลงแบบนี้ (ฉันไม่คิด)
แต่ฉันสามารถทำลายแม่ของคุณได้ถ้าคุณยืนยัน (ใช่)
ฉันเขียนวันที่ 28/06
ฉันจำทุกวันที่ได้
ฉันรู้จักเมืองของฉัน
ฉันเดินบนทุกแผ่นหิน
พวกเขาเผาศาลากลาง
มันไม่ใช่ 260 อีกต่อไป มันคือแบกแดด
ฉันใส่จักรยานเก่าของฉันในรังไหม
มันจะออกมาเป็นรถแข่งที่มีปีกผีเสื้อ
ฉันอยู่ในบ้าน
มันไม่ใช่บ้านของฉัน มันคือ bnb
มันเป็นเรื่องของเวลา (ใช่ มันเป็นเรื่องของเวลา)
ฉันไม่มีใบรับรองใดๆ
มันเป็นเรื่องของเวลา (มันเป็นเรื่องของเวลา)
เงินเพิ่มขึ้น
มันเป็นเรื่องของเวลา (มันเป็นเรื่องของเวลา)
ใช่
ฉันทำสิ่งที่ง่ายกว่าการพูด (ง่ายกว่าการพูด)
แม่ของฉันทำงานสองงาน
แต่รถเข็นยังไม่เต็ม (แต่รถเข็นยังไม่เต็ม)
ถ้าคุณพูดไม่ดี ฉันจะให้คุณพูดซ้ำสิ่งที่คุณพูด (พูดซ้ำ)
ฉันเป็นคนดี ฉันให้โอกาสที่สอง
อย่าทำให้ฉันผิดหวัง คุณจะไม่มีชีวิตที่สอง
สตูดิโอคือเมืองที่สองของฉัน
ไมโครโฟนคือพี่ชายคนที่สองของฉัน
การขาดเงินคือศัตรูที่เลวร้ายที่สุดของฉัน
เจ้าหน้าที่คือศัตรูคนที่สองของฉัน
สตูดิโอคือเมืองที่สองของฉัน
ไมโครโฟนคือพี่ชายคนที่สองของฉัน
การขาดเงินคือศัตรูที่เลวร้ายที่สุดของฉัน
เจ้าหน้าที่คือศัตรูคนที่สองของฉัน
มันคือเมืองที่สองของฉัน
มันคือพี่ชายคนที่สองของฉัน
มันคือศัตรูคนที่สองของฉัน
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: O/B/O DistroKid

Comments for Deuxième translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol at the top of the camera
3| symbol to the right of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid