song lyrics / Maître Gims / Laissez-moi tranquille translation  | FRen Français

Laissez-moi tranquille translation into Thai

Performer Maître Gims

Laissez-moi tranquille song translation by Maître Gims official

Translation of Laissez-moi tranquille from French to Thai

หยุดจ้องหน้าฉัน ต้องหยุดจ้องหน้าฉัน
ฉันตื่นขึ้นมาผิดข้างของเตียง ฉันสงสัยว่าฉันวางกุญแจไว้ที่ไหน
ต้องหยุดจ้องหน้าฉัน ฉันตื่นขึ้นมาผิดข้างของเตียง
คุณช่วยทำอะไรให้ฉันได้ไหม? ฉันขอในฐานะเพื่อน

คุณช่วยปล่อยฉันไว้คนเดียวได้ไหม? คุณช่วยปล่อยฉันไว้คนเดียวได้ไหม
ฉันขอเป็นครั้งสุดท้าย ได้โปรด ปล่อยฉันไว้คนเดียว
ปล่อยฉันไว้คนเดียว ฉันขอเป็นครั้งสุดท้าย
หยุดพยายามเข้ามาในชีวิตของฉัน

และทำไมคุณถึงเปรียบเทียบตัวเองกับพวกเรา? มันทำให้คนเป็นบ้าได้
ด้วยเงิน ฉันจะหนีไปในที่ร่ม เครื่องบินของฉันจะออกตอนเช้า
ทำไมคุณเรียกฉันว่า "บิลาล"? คุณทำเหมือนว่าคุณรู้จักฉัน
เหมือนกับว่าคุณเห็นฉันเกิด เฮ้ นี่คือ เมอจิ วาราโน
ถ้าคุณอยากจะด่า ทำให้ดี แต่ห้ามด่าแม่
คุณรู้ดีว่าฉันจะหาคุณเจอ คุณรู้ว่าเรามีแขนยาว
อย่ามาทำเป็นอวดดี สรุปแล้ว ชีวิตก็เป็นแบบนี้
ฉันอยู่ในพื้นที่และเดินทางในเมือง

หยุดจ้องหน้าฉัน ต้องหยุดจ้องหน้าฉัน
(หยุดจ้องหน้าฉัน ต้องหยุดจ้องหน้าฉัน)
ฉันตื่นขึ้นมาผิดข้างของเตียง ฉันสงสัยว่าฉันวางกุญแจไว้ที่ไหน
(ฉันตื่นขึ้นมาผิดข้างของเตียง ฉันสงสัยว่าฉันวางกุญแจไว้ที่ไหน)
ต้องหยุดจ้องหน้าฉัน ฉันตื่นขึ้นมาผิดข้างของเตียง
คุณช่วยทำอะไรให้ฉันได้ไหม? ฉันขอในฐานะเพื่อน

คุณช่วยปล่อยฉันไว้คนเดียวได้ไหม? คุณช่วยปล่อยฉันไว้คนเดียวได้ไหม
ฉันขอเป็นครั้งสุดท้าย ได้โปรด ปล่อยฉันไว้คนเดียว
ปล่อยฉันไว้คนเดียว ฉันขอเป็นครั้งสุดท้าย
หยุดพยายามเข้ามาในชีวิตของฉัน

และทีมของคุณทั้งหมดมีน้ำหนักมาก แต่ก็แค่เพื่อการตกแต่ง
นาฬิกาเสียตลอด 24 ชั่วโมง ดูเวลาบนโทรศัพท์
ต้องใส่ของที่มีเพชรใหญ่
ความเคารพอยู่ที่พื้น มันตัดสินเราจากรูปลักษณ์
ฉันจะไม่พูดประโยคที่ทำให้ดูดีแบบ "เมอจิ ก้าวไปข้างหน้า"
เข็มขัดแน่นดี ฉันจะไม่ลดกางเกงลง
อย่ามาทำเป็นบ้าแถวนี้
ในความเศร้าคือความแตกต่างระหว่างความอยากและความอิจฉา

หยุดจ้องหน้าฉัน ต้องหยุดจ้องหน้าฉัน
(หยุดจ้องหน้าฉัน ต้องหยุดจ้องหน้าฉัน)
ฉันตื่นขึ้นมาผิดข้างของเตียง ฉันสงสัยว่าฉันวางกุญแจไว้ที่ไหน
(ฉันตื่นขึ้นมาผิดข้างของเตียง ฉันสงสัยว่าฉันวางกุญแจไว้ที่ไหน)
ต้องหยุดจ้องหน้าฉัน ฉันตื่นขึ้นมาผิดข้างของเตียง
คุณช่วยทำอะไรให้ฉันได้ไหม? ฉันขอในฐานะเพื่อน

คุณช่วยปล่อยฉันไว้คนเดียวได้ไหม? คุณช่วยปล่อยฉันไว้คนเดียวได้ไหม
ฉันขอเป็นครั้งสุดท้าย ได้โปรด ปล่อยฉันไว้คนเดียว
ปล่อยฉันไว้คนเดียว ฉันขอเป็นครั้งสุดท้าย
หยุดพยายามเข้ามาในชีวิตของฉัน
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Laissez-moi tranquille translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol to the right of the cross
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid