song lyrics / Maes / Chromé translation  | FRen Français

Chromé translation into German

Performer Maes

Chromé song translation by Maes official

Translation of Chromé from French to German

Ah bah ja Bersa

Ich gehe versteckt im Schatten voran (ich gehe versteckt im Schatten voran)
Ich höre die Kugeln, die in den Straßen meiner Stadt abprallen
Aber man sagt mir, dass das Leben lang ist (man sagt mir, dass das Leben lang ist)
Punkt Mitternacht, ich mache die Abrechnung und ich muss die Bullen vermeiden
Ich mache auf lange Sicht Geld (ich mache auf lange Sicht Geld)
Ich höre die Kugeln, die in den Straßen meiner Stadt abprallen
Aber man sagt mir, dass das Leben lang ist (man sagt mir, dass das Leben lang ist)
Punkt Mitternacht, ich mache die Abrechnung und ich muss die Bullen vermeiden
Ich mache auf lange Sicht Geld

Mach nicht den Makro, du hast nicht genug, um einen Chrom zu machen
Ich habe meine verchromte Waffe im Kofferraum, ich werde nicht zögern, mein Großer
Ich will meinen Anteil, die Muschi von Bonaparte
Ich bin seit der Wiege im Verlust
0.9 nicht geschnitten, ich mache reines auf Bersa
Begrabt mich in der Nähe von Poitiers oder Guercif
Die Kleinen haben Hunger nach Geld, sie werden schnell aggressiv
Ich verliere den Appetit, man sagt mir "Maes, du hast abgenommen"
Es gibt keine Prinzipien mehr, wir lieben uns nicht im Prinzip
Schaut nicht auf meinen Anteil
Ich fahre in einem Clio herum, aber wenn ich will, kann ich 15 Abarths kaufen
Ich bin immer noch in der Wohnung, das Detail an meiner Seite
Ich habe alles bei Hélène versteckt, ich habe den Kunden von nebenan verschraubt

Wenn ich deine Mutter, die Hure, anzünde, was wirst du tun?
Wenn ich mich auf meinem Weg verliere, wirst du mich führen?
Für einige Verlierer, die ganze Nacht, ich habe Überwachung vermieden
Universal, Sony, ich habe zwei Stunden zum Unterschreiben

Ich gehe versteckt im Schatten voran (ich gehe versteckt im Schatten voran)
Ich höre die Kugeln, die in den Straßen meiner Stadt abprallen
Aber man sagt mir, dass das Leben lang ist (man sagt mir, dass das Leben lang ist)
Punkt Mitternacht, ich mache die Abrechnung und ich muss die Bullen vermeiden
Ich mache auf lange Sicht Geld (ich mache auf lange Sicht Geld)
Ich höre die Kugeln, die in den Straßen meiner Stadt abprallen
Aber man sagt mir, dass das Leben lang ist (man sagt mir, dass das Leben lang ist)
Punkt Mitternacht, ich mache die Abrechnung und ich muss die Bullen vermeiden
Ich mache auf lange Sicht Geld

Vor lauter Warten werde ich vor Hunger sterben
48 Stunden, GÀV, ich habe die Tatsachen abgestritten
Halten Sie Kinder und schwangere Frauen fern
Ich werde in Louis Vuitton ohne Schnürsenkel herauskommen
Es gibt kein Pergament, nur verstreute Hindernisse
Unter der Rose gibt es Dornen, ich brauche 100k pro Woche
Die Polizei spricht von mir, aber wird sie es übernehmen?
Ich bitte nicht darum, dass man meine Schlittschuhe nimmt, Maes ist abgenutzt
Der Tisch ist rund, damit jeder dem Teller nahe ist
Ich habe Wunden, die selbst Wunden haben, ich habe kein Holz berührt
Ich danke Gott nicht genug, wie es sein sollte
Wie die 13, ich ficke die 17, ich habe meinen dritten Finger erhoben

Wenn ich deine Mutter, die Hure, anzünde, was wirst du tun?
Wenn ich mich auf meinem Weg verliere, wirst du mich führen?
Für einige Verlierer, die ganze Nacht, ich habe Überwachung vermieden
Universal, Sony, ich habe zwei Stunden zum Unterschreiben

Ich gehe versteckt im Schatten voran (ich gehe versteckt im Schatten voran)
Ich höre die Kugeln, die in den Straßen meiner Stadt abprallen
Aber man sagt mir, dass das Leben lang ist (man sagt mir, dass das Leben lang ist)
Punkt Mitternacht, ich mache die Abrechnung und ich muss die Bullen vermeiden
Ich mache auf lange Sicht Geld (ich mache auf lange Sicht Geld)
Ich höre die Kugeln, die in den Straßen meiner Stadt abprallen
Aber man sagt mir, dass das Leben lang ist (man sagt mir, dass das Leben lang ist)
Punkt Mitternacht, ich mache die Abrechnung und ich muss die Bullen vermeiden
Ich mache auf lange Sicht Geld
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Chromé translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol to the right of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid