song lyrics / Luv Resval / Cette fille translation  | FRen Français

Cette fille translation into Korean

Performer Luv Resval

Cette fille song translation by Luv Resval official

Translation of Cette fille from French to Korean

오, 지하철에서의 저녁
Yeah
저 여자 누구야?
저녁에, 지하철에서, 너는 그녀를 마치 메아리처럼 만났어, yeah
저 여자 누구야?
저녁에, 지하철에서, 너는 그녀를 마치 메아리처럼 만났어
Eh, eh

저 여자 누구야? 저녁에, 지하철에서
너는 그녀를 마치 메아리처럼 만났어 (yeah)
공허한 눈, 춤추는 별들 (woh)
그녀가 누구를 생각하는지 알고 싶어서 모든 걸 주고 싶었어
자신감 없는 저 여자 누구야? (Yeah)
파리에서 브뤼셀까지 안전하게 울고 있어 (yeah)
그녀는 빛을 기도해, 그녀에게 도달할 수 있기를
마지막 사람들이 단지 그녀를 원했던 건 그녀의 잘못이 아니야 (그녀의 잘못이 아냐)
그리고 저 남자 누구야? 얼어붙은 눈물이 흐르고 있어 (yeah)
그는 더 이상 나쁜 여자를 원하지 않는다고 되뇌고 있어
모든 여자를 바라보지만 저 남자는 혼자야 (wow)
왜냐하면 신은 그의 말을 듣고 여자는 그를 역겹게 해 (혼자)
그리고 그는 지하철에서 나와, 주머니에 스틱을 넣고 (스틱)
그는 포르쉐를 타고 빠르게 나아가는 꿈을 꿔 (woh)
그는 대마초가 돈이 되는지 묻지 않고 모든 것을 팔아 (절대)
엄마는 경찰이 문 앞에 있을 때 울어 (엄마 울어)
셀카를 찍는 저 여자 누구야?
부두에 혼자, 어느 영화인지도 기억이 안 나 (wah, wah)
엘비스의 왕관, 노예가 된 왕국 (yeah)
그리고 내가 이야기할 때 마치 내가 그 삶을 살았던 것 같아 (yeah)
아들아, 절벽 위의 절벽
하늘이 이해하지만, 정신이 있어, 아들아
내 말은 "Rest In Peace"처럼 영원해
하지만 이건 게임이 아니야, 우리는 자리를 지켜야 해

저 여자 누구야? 저 여자 누구야? (우리는 자리를 지켜야 해)
너는 그녀를 마치 메아리처럼 만났어 (우리는 자리를 지켜야 해)
Yeah, 저녁에, 지하철에서 (저녁에, 지하철에서)
Woh, woh, woh

길 위에서, 어느 길인지 모르겠어
새 신발, Maison Margiela (yeah)
그녀가 나를 부를 때 더 이상 대답하지 않아
지하철에서, 그녀는 나를 거기 두고 갔어 (woh)
물이 아름다워, 우리는 그곳으로 갈 거야
아름다움을 만들어, 삽을 가져와, 우리는 우박 속에서 파낼 거야
디오니소스와 아테나, 모든 친구들이 대마초를 가져와
그리고 내일, 너는 전쟁에 갈 거야 (han)
그녀의 침대에서 밤을 알기 위해
밤새도록, 너는 조사를 해 (yeah)
벤치에서 조인트를 피워
그녀는 혼자 별을 바라봐, 젠장, 우리는 집이 없어
다른 사람들이 경쟁하는 동안, 그녀에게는 이야기가 불완전해
그리고 너의 조인트에, 그녀가 취했을 때 립스틱 자국이 있어
천사들이 하프를 청소하는 동안, 사탄은 트럼펫을 연주해
우리가 길을 잃기 전에 마지막 텍스트
이야기, 신들이 그것을 이야기했어 (yeah, yeah, yeah)
우리가 "우리는 성공해야 해"라고 말했을 때
지하철이 멈추고, 나는 대마초를 피워
그녀는 울고, 그녀의 장미를 주고, 한 번의 시선, 시간이 멈춰 (뭐?)
모든 꽃은 물을 줘야 해 (oh, oh)
모든 꽃은 물을 줘야 해, 모든 꽃은 물을 줘야 해

내 아내에게 다이아몬드 (내 아내에게 다이아몬드)
차는 밤새 달려 (차는 밤새 달려)
나는 파키 대마초를 피워 (파키), 파키
우리는 주차장에 주차해 (우리는 주차장에 주차해)
여러 병을 연속으로 (drive), yeah
삶을 위해 남아, 단지 삶을 위해
밤을 위해 차에 남아
단지 돈을 위해, 젠장, 이건 내 마약이야, 젠장, 이건 내 아내야
가방에 남아, 영화처럼
가방에 남아, 영화처럼
단지 돈을 위해, 젠장, 이건 내 마약이야, 젠장, 이건 내 아내야

저 여자 누구야?
저녁에, 지하철에서, 너는 그녀를 마치 메아리처럼 만났어
공허한 눈, 춤추는 별들
그녀가 누구를 생각하는지 알고 싶어서 모든 걸 주고 싶었어
저 여자 누구야?
저녁에, 지하철에서, 너는 그녀를 마치 메아리처럼 만났어
공허한 눈, 춤추는 별들
그녀가 누구를 생각하는지 알고 싶어서 모든 걸 주고 싶었어
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Cette fille translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the eye
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol at the bottom of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid