song lyrics / Luv Resval / Athéna translation  | FRen Français

Athéna translation into Portuguese

Performers Luv ResvalDinos

Athéna song translation by Luv Resval official

Translation of Athéna from French to Portuguese

Nós nos machucamos, nós nos machucamos
Nós nos machucamos, nós nos machucamos
AWA a Máfia, meu mano
Nós nos machucamos, nós nos machucamos
Eu deixei minha forma humana
Tinha que fazer isso pelos tals

Eu não te disse, a flor da manhã se chama Aminata
Duas pílulas e o xamã pede para escolher um caminho
É o inferno à esquerda ou a fome à direita
Juntos desde o colégio quando fazíamos colagens
Quando fazíamos loucuras, quando precisávamos de tals ou dinheiro
Alguns são prisioneiros injustamente, eu encadeio as mortes e desembainho
O arco de Legolas, eu te enganei, eu sabia que você queria vir roubar nosso queijo
Goku, o Kameha, filho da guerra ou de Atena
Suas opiniões são maleáveis e se você insistir temos as armas
Queremos casa nos trópicos, mande as mulheres, mande as faffes
Ele saiu de casa, eles pensaram que iriam vê-la
Andando em seus braços, nunca mais, não, é sério
Seu pai está num bar, ele passou anos bebendo
Não é a matriz se as sentenças são aleatórias
É difícil, você precisa saber, se você tem medo
Quando choramos, é geralmente quando partimos
É quando partimos, o barco num porto
Que os inimigos gostariam de saber o que isso traz
E meu verso é paranormal, arma de Lara Croft
Era seu irmão nas gangues agora tem que chorar a morte
Era seu irmão nas gangues agora tem que chorar a morte
Eu tenho a espada de Link preto e a encontrei na forja
Yah, yah (vamos lá, vamos lá)
O cara ao meu lado parece um informante
Aqui, a felicidade não se casa com a segunda-feira
Aqui, a felicidade não se casa com a segunda-feira

No gueto, há beldi, a piedade, vai mal com os inimigos
O sorriso, vai mal com a segunda-feira, o Zara, vai mal com o Fendi
No gueto, há beldi, a piedade, vai mal com os inimigos
O sorriso, vai mal com a segunda-feira, o Zara, vai mal com o Fendi
Nós usamos as mesmas roupas
Nós transamos com as mesmas raclis mas nos achamos diferentes, nos achamos diferentes
Nós usamos as mesmas roupas
Nós transamos com as mesmas raclis mas nos achamos diferentes, nos achamos diferentes

Quando você é pobre, você quer provar que é rico
Quando você é rico, tudo o que você quer é ter coisas de graça
E a morte é mais longa que a vida
Porque a morte é talvez o que é mais difícil de viver
Perder a vida por causa do nove milímetros
Perder seu amigo por causa de uma garota, perder sua garota por causa de uma garota bonitinha
Decisões ruins, sob medicamentos sem prescrição, yeah
Pessoas inteligentes aprendem com seus erros
Pessoas sábias aprendem com os erros dos outros
Ela diz que tem medo do meu olhar, eu tenho medo do olhar dos outros
Os outros, os outros
Dificuldade para dormir como se Morfeu tivesse se tornado maneta
Os outros, os outros, os outros

Os outros, aqueles que não são melhores que nós
E que serão os primeiros a julgar nossos erros
Eu olho para pessoas que olham para pessoas
Que nunca serão eles mesmos por causa do olhar das pessoas
Eu prego o avant-gardismo, nós pregamos o atentado
Eu me encontro na frente como um soldado sem armas
Os lobos caçam, as lobas sonham
A noite cai, eu estou com Luv Resval
Eu não me misturo bem como o óleo diesel, eu durmo tarde como o hanout
O sal e o açúcar têm a mesma aparência
Em quem eu devo confiar na estrada?

No gueto, há beldi, a piedade, vai mal com os inimigos
O sorriso, vai mal com a segunda-feira, o Zara, vai mal com o Fendi
No gueto, há beldi, a piedade, vai mal com os inimigos
O sorriso, vai mal com a segunda-feira, o Zara, vai mal com o Fendi
Nós usamos as mesmas roupas
Nós transamos com as mesmas raclis mas nos achamos diferentes, nos achamos diferentes
Nós usamos as mesmas roupas
Nós transamos com as mesmas raclis mas nos achamos diferentes, nos achamos diferentes

Nós nos machucamos, nós nos machucamos
Eu deixei minha forma humana
Tinha que fazer isso pelos tals
Não há mais nada bem, entre nós, não há mais nada bem
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Athéna translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol at the bottom of the cross
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid