song lyrics / Luv Resval / Athéna translation  | FRen Français

Athéna translation into Spanish

Performers Luv ResvalDinos

Athéna song translation by Luv Resval official

Translation of Athéna from French to Spanish

Nos hicimos daño, nos hicimos daño
Nos hicimos daño, nos hicimos daño
AWA la Mafia, mi amigo
Nos hicimos daño, nos hicimos daño
Dejé mi forma humana
Tenía que hacerlo por los tals

No te lo dije a ti, la flor de la mañana se llama Aminata
Dos pastillas y el chamán pide que elijas un camino
Es el infierno a la izquierda o la hambruna a la derecha
Juntos desde el colegio cuando hacíamos collages
Cuando nos volvíamos locos, cuando necesitábamos tals o dinero
Algunos son prisioneros injustamente, encadeno las muertes y desenfundo
El arco de Legolas, te engañé, sabía que querías robarnos el queso
Goku, el Kameha, hijo de la guerra o de Atenea
Sus opiniones son maleables y si insistes tenemos las armas
Queremos casa en los trópicos, envía a las mujeres, envía a las faffes
Se fue de casa, pensaron que iban a verla
Arrastrándose en tus brazos, nunca más, no, es grave
Su padre está en un bar, ha pasado años bebiendo
No es la matriz si las sentencias son aleatorias
Es duro, tienes que saberlo, si tienes miedo
Cuando lloramos, es a menudo cuando nos vamos
Es cuando nos vamos, el barco en un puerto
Que los enemigos querrían saber lo que eso reporta
Y mi verso es paranormal, arma de Lara Croft
Era su hermano en las pandillas ahora hay que llorar a la muerte
Era su hermano en las pandillas ahora hay que llorar a la muerte
Tengo la espada de Link negro y la encontré en la forja
Yah, yah (vamos a por ello, vamos a por ello)
El chico a mi lado parece un soplón
Aquí abajo, la felicidad no se casa con el lunes
Aquí abajo, la felicidad no se casa con el lunes

En el barrio, hay beldi, la piedad, no va bien con los enemigos
La sonrisa, no va bien con el lunes, Zara, no va bien con Fendi
En el barrio, hay beldi, la piedad, no va bien con los enemigos
La sonrisa, no va bien con el lunes, Zara, no va bien con Fendi
Llevamos la misma ropa
Nos acostamos con las mismas chicas pero nos creemos diferentes, nos creemos diferentes
Llevamos la misma ropa
Nos acostamos con las mismas chicas pero nos creemos diferentes, nos creemos diferentes

Cuando eres pobre, quieres demostrar que eres rico
Cuando eres rico, todo lo que quieres es tener cosas gratis
Y la muerte es más larga que la vida
Porque la muerte es quizás lo más duro de vivir
Perder la vida por un nueve milímetros
Perder a un amigo por una chica, perder a tu chica por una chica bonita
Malas decisiones, bajo medicación sin receta, sí
Las personas inteligentes aprenden de sus errores
Las personas sabias aprenden de los errores de los demás
Ella dice que tiene miedo de mi mirada, yo tengo miedo de la mirada de los demás
Los demás, los demás
Dificultad para dormir como si Morfeo se hubiera vuelto manco
Los demás, los demás, los demás

Los demás, aquellos que no son mejores que nosotros
Y que serán los primeros en juzgar nuestros errores
Observo a gente que observa a gente
Que nunca serán ellos mismos por la mirada de la gente
Promuevo el vanguardismo, promovemos el atentado
Me encuentro en el frente como un soldado sin armas
Los lobos cazan, las lobas sueñan
La noche cae, estoy con Luv Resval
No me mezclo bien como el fuel, me duermo tarde como el hanout
La sal y el azúcar tienen la misma apariencia
¿A quién debo confiar en el camino?

En el barrio, hay beldi, la piedad, no va bien con los enemigos
La sonrisa, no va bien con el lunes, Zara, no va bien con Fendi
En el barrio, hay beldi, la piedad, no va bien con los enemigos
La sonrisa, no va bien con el lunes, Zara, no va bien con Fendi
Llevamos la misma ropa
Nos acostamos con las mismas chicas pero nos creemos diferentes, nos creemos diferentes
Llevamos la misma ropa
Nos acostamos con las mismas chicas pero nos creemos diferentes, nos creemos diferentes

Nos hicimos daño, nos hicimos daño
Dejé mi forma humana
Tenía que hacerlo por los tals
Ya nada va bien, entre nosotros, ya nada va bien
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Athéna translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol at the bottom of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid